"une convention contre la criminalité transnationale organisée" - Translation from French to Arabic

    • اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
        
    • اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية
        
    • اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود
        
    V. Progrès accomplis dans l'élaboration d'une convention contre la criminalité transnationale organisée et des protocoles UN خامسا - التقدم المحرز في وضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها
    Rapport du Comité spécial sur l'élaboration d'une convention contre la criminalité transnationale organisée sur les travaux UN تقرير اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية عن أعمال دورتها الحادية عشرة
    Rapport du Comité spécial sur l'élaboration d'une convention contre la criminalité transnationale organisée, sur les travaux de ses première à onzième sessions UN تقرير اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية عن أعمال دوراتها من الأولى الى الحادية عشرة
    À Vienne, l'Ukraine a pris une part active aux travaux du Comité spécial sur l'élaboration d'une convention contre la criminalité transnationale organisée. UN وأوكرانيا ناشطة في عمل اللجنة المخصصة المعنية بوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية في فيينا.
    La délégation cubaine se félicite de l'adoption de la Déclaration de Vienne sur la criminalité et la justice et appuie les négociations en cours en vue de l'adoption d'une convention contre la criminalité transnationale organisée. UN وأعرب عن ترحيب وفد بلده باعتماد إعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة وعن تأييده للمفاوضات الجارية من أجل اعتماد اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية.
    La Croatie a participé activement aux travaux du Comité spécial sur l'élaboration d'une convention contre la criminalité transnationale organisée à partir de la création de cet organe. UN وظلت كرواتيا تشارك على نحو نشط في عمل اللجنة المخصصة لصياغة اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية منذ إنشائها.
    Rapport du Comité spécial sur l'élaboration d'une convention contre la criminalité transnationale organisée sur les travaux de ses première à onzième sessions UN تقرير اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية عن أعمال دوراتها من الأولى إلى الحادية عشرة
    Rapport du Comité spécial sur l'élaboration d'une convention contre la criminalité transnationale organisée sur les travaux de sa douzième session UN تقرير اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية عن أعمال دورتها الثانية عشرة
    Rapport du Comité spécial sur l'élaboration d'une convention contre la criminalité transnationale organisée sur les travaux de ses première à onzième sessions UN تقرير اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية عن أعمال دوراتها من الأولى إلى الحادية عشرة
    Rapport du Comité spécial sur l'élaboration d'une convention contre la criminalité transnationale organisée sur les travaux de sa douzième session UN تقرير اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية عن أعمال دورتها الثانية عشرة
    ii) Comité spécial pour l'élaboration d'une convention contre la criminalité transnationale organisée : UN `2 ' اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية:
    Le Président du Comité spécial sur l'élaboration d'une convention contre la criminalité transnationale organisée fait une déclaration. UN وأدلى رئيس اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية ببيان.
    49. Comité spécial sur l'élaboration d'une convention contre la criminalité transnationale organisée [résolution 55/61 de l'Assemblée générale] UN اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية [قرار الجمعية العامة 55/61]
    Projet de résolution A/C.3/54/L.5 concernant les activités du Comité spécial sur l'élaboration d'une convention contre la criminalité transnationale organisée UN مشروع القرار A/C.3/54/L.5 بشأن أنشطة اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    Elle se félicite de la décision prise par la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale de prier le Secrétaire général de poursuivre ses consultations avec les gouvernements quant à la possibilité d'élaborer une convention contre la criminalité transnationale organisée. UN ورحب بقرار لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية أن تطلب إلى اﻷمين العام التشاور مع الحكومات فيما يتصل بإمكانية وضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    III. Comité spécial sur l'élaboration d'une convention contre la criminalité transnationale organisée UN ثالثا- اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    Dans ce contexte, le Comité spécial sur l'élaboration d'une convention contre la criminalité transnationale organisée s'est demandé si l'instrument relatif aux armes à feu, à leurs pièces, éléments et munitions devrait également porter sur les explosifs. UN وأثناء وضع تلك الصكوك، نظرت اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية فيما اذا كان الصك الذي يتناول الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة ينبغي أن يتناول أيضا المتفجرات.
    Au sein de l'Organisation des Nations Unies, nous nous efforcerons de faire adopter cette année un protocole contre la fabrication et le trafic illicites des armes à feu dans le cadre du Comité spécial qui, à Vienne, élabore une convention contre la criminalité transnationale organisée. UN وفي الأمم المتحدة، نسعى إلى أن يجري هذا العام اعتماد بروتوكول لمكافحة تصنيع الأسلحة النارية والاتجار فيها على نحو غير مشروع، وذلك داخل اللجنة المخصصة في فيينا التي عُهد إليها بوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية.
    10. Un large consensus s'est dégagé sur l'opportunité de conclure une convention contre la criminalité transnationale organisée. UN ٠١- وكان هناك إجماع عام على استصواب عقد اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية.
    Représentant de la Pologne de la première à la sixième session du Comité spécial sur l'élaboration d'une convention contre la criminalité transnationale organisée (1999-2000). UN ممثل بولندا في الدورات من 1 إلى 6 للجنة الأمم المتحدة المخصصة المعنية بوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية (1999-2000).
    Encourager la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à définir la portée des activités à entreprendre pour élaborer un instrument juridique international précis et efficace pour lutter contre la corruption, à sa dixième session, ainsi que l'a recommandé le Comité ad hoc chargé de l'élaboration d'une convention contre la criminalité transnationale organisée. - Union européenne] UN وتشجيع اللجنة المعنية بمنع الجريمة والعدالة الجنائية على وضع الصيغة النهائية للصلاحيات المتصلة بوضع تفاصيل نص قانوني دولي محدد وفعال لمكافحة الفساد وذلك في دورتها العاشرة، على النحو الذي توصي به اللجنة المخصصة المعنية بوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود - الاتحاد الأوروبي]

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more