"une conversation privée" - Translation from French to Arabic

    • محادثة خاصة
        
    • بمحادثة خاصة
        
    • محادثه خاصه
        
    • محادثة خاصّة
        
    • محادثة سرية
        
    • حديث خاص
        
    • حوار خاص
        
    • مُحادثة خاصة
        
    • مكالمة شخصية
        
    Il était plus d'une conversation privée qui est en cours de publication. Open Subtitles وكان أكثر من محادثة خاصة التي يتم نشرها.
    Je suis flatté que vous vous soyez donnée autant de mal pour une conversation privée. Open Subtitles أشعر بالإطراء من خوضك تلك الصعاب من أجل محادثة خاصة معي
    Que j'aie une conversation privée devant quelqu'un de très curieux ? Open Subtitles لأنني تلقيت محادثة خاصة أمام شخص فضولي جداً؟
    - Je ne la harcèle pas... j'ai une conversation privée. Open Subtitles -انا لا افعل ، ما الذي تتكلم عنه ؟ أنا اقوم بمحادثة خاصة لا تشملك
    Nous essayons d'écouter une conversation privée. Open Subtitles نحن نحاول ان نستمع الى محادثه خاصه
    Sont doux à disparaître, il est une conversation privée? Open Subtitles كم من الرائع أن ترحلوا من هنا، هذه كانت محادثة خاصّة فحسب.
    C est pas ce qu'a dit le docteur, Tu sais pas ce qu'il a dit... parce que c'était une conversation privée. Open Subtitles ليس ذلك هو ما قاله الطبيب لا تعرفي ما قاله لأنها كانت محادثة سرية أنتِ لا تعرفي كا قاله
    Je vous l'ai déjà dit. C'était une conversation privée avec mon client. Open Subtitles لقد أخبرتك بالفعل كان حديث خاص بيني و بين عميلي
    C'est une conversation privée entre moi et Walter. Open Subtitles هذه محادثة خاصة بيني وبين والتر
    Je veux juste avoir une conversation privée avec lui. Open Subtitles -لا أخي، الأمر بخير أنا فقط أريد الحصول على محادثة خاصة معه
    Non. Ce n'est pas une conversation privée. Open Subtitles لا ، لا ، هذه ليست محادثة خاصة
    - On a une conversation privée. - Entrez. Open Subtitles ـ نحن سنجري محادثة خاصة ـ أدخل
    Excusez-moi de m'être imposée dans une conversation privée. Open Subtitles أنا آسفة للتدخل في محادثة خاصة.
    Sénatrice Burtoni. Vous interrompez une conversation privée. Open Subtitles سيناتور بيروتوني هذه محادثة خاصة
    S'agit-il d'une conversation privée ou d'une conspiration séparatiste ? Open Subtitles محادثة خاصة او مؤامرة للانفصاليين؟
    # Neera et Lem ont une conversation privée # Open Subtitles نيرا) و (ليم) يحضون)* *بمحادثة خاصة
    Nous avons une conversation privée. Open Subtitles لدينا محادثه خاصه هنا
    Du balai. C'est une conversation privée. Open Subtitles إتركينا وحدنا رجاء محادثه خاصه
    C'est une conversation privée dans une salle privée. Open Subtitles هذه محادثة خاصّة في غرفةٍ خاصّة
    Bien, s'il appelle un avocat, c'est une conversation privée. Open Subtitles حسنا,ان كان سيتسلح بالمحامي فتلك محادثة سرية
    La dernière chose que je désire est une conversation privée sur les devoirs. Open Subtitles آخر ما أرغب به هو حديث خاص أثناء الواجب
    Pourquoi as tu eu une conversation privée avec Man'? Open Subtitles لما تحتاج أنت وأمي إلى حوار خاص ؟
    C'était une conversation privée. Oui. Open Subtitles . كانت مُحادثة خاصة
    - C'était une conversation privée ? Open Subtitles هل كانت هذه مكالمة شخصية ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more