"une décision sur le point" - Translation from French to Arabic

    • إجراء بشأن البند
        
    • إجراءات بشأن البند
        
    • قرار بخصوص
        
    La Commission a pris une décision sur le point 92 à sa 7e séance, le 8 octobre (voir A/C.4/54/SR.7). UN واتخذت اللجنة إجراء بشأن البند ٩٢ في جلستها ٧، المعقودة في ٨ تشرين اﻷول/ أكتوبر )انظر A/C.4/54/SR.7(.
    La Commission a pris une décision sur le point 95 à sa 7e séance, le 8 octobre (voir A/C.4/54/SR.7). UN واتخذت اللجنة إجراء بشأن البند ٩٥ في جلستها ٧، المعقودة في ٨ تشرين اﻷول/ أكتوبر )انظر A/C.4/54/SR.7(.
    La Commission a pris une décision sur le point 87 à sa 7e séance, le 13 octobre (voir A/C.4/53/SR.7). UN واتخذت اللجنة إجراء بشأن البند ٨٧ في جلستها ٧، المعقودة في ١٣ تشرين اﻷول/ أكتوبر )انظر A/C.4/53/SR.7(.
    La Commission a pris une décision sur le point 90 à sa 7e séance, le 13 octobre (voir A/C.4/53/SR.7). UN واتخذت اللجنة إجراء بشأن البند ٩٠ في جلستها ٧، المعقودة في ١٣ تشرين اﻷول/ أكتوبر )انظر A/C.4/53/SR.7(.
    La Commission a pris une décision sur le point 81 à sa 8e séance, le 12 octobre (voir A/C.4/59/SR.8). UN واتخذت اللجنة إجراءات بشأن البند 81 في جلستها الثامنة المعقودة في 12 تشرين الأول/أكتوبر (انظر A/C.4/59/SR.8).
    66. La Commission devrait également prendre une décision sur le point de savoir s'il convient de conserver ou de supprimer les mots " ou des décisions " qui figurent entre crochets au paragraphe 2 a). UN ٦٦ - وقال إنه ينبغي أيضا اتخاذ قرار بخصوص إبقاء أو حذف العبارة " أو القرارات " الواردة بين قوسين معقوفين في الفقرة )٢( )أ( .
    La Commission a pris une décision sur le point 91 à sa 8e séance, le 3 octobre (voir A/C.4/55/SR.8). UN واتخذت اللجنة إجراء بشأن البند 91 في جلستها الثامنة، المعقودة في 3 تشرين الأول/أكتوبر (انظر A/C.4/55/SR.8).
    Elle a pris une décision sur le point 94 b) à ses 17e et 41e séances, le 19 octobre et le 6 décembre 2000. UN واتخذ إجراء بشأن البند الفرعي (ب) في الجلستين 17 و 41، المعقودتين في 19 تشرين الأول/أكتوبر و 6 تشرين الثاني/نوفمبر2000.
    La Commission a pris une décision sur le point 90 à sa 9e séance, le 27 octobre (voir A/C.4/52/SR.9). UN واتخذت اللجنة إجراء بشأن البند ٩٠ في جلستها ٩، المعقودة في ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر )انظر A/C.4/52/SR.9(.
    La Commission a pris une décision sur le point 93 à sa 9e séance, le 27 octobre (voir A/C.4/52/SR.9). UN واتخذت اللجنة إجراء بشأن البند ٩٣ في جلستها ٩، المعقودة في ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر )انظر A/C.4/52/SR.9(.
    une décision sur le point subsidiaire b) a été prise aux 22e et 32e séances, le 26 octobre et le 1er décembre, respectivement. UN واتُّخذ إجراء بشأن البند الفرعي (ب) في الجلستين 22 و 32 المعقودتين في 26 تشرين الأول/أكتوبر و 1 كانون الأول/ديسمبر.
    La Commission a pris une décision sur le point 80 à sa 8e séance, le 12 octobre (voir A/C.4/59/SR.8). UN واتخذت اللجنة إجراء بشأن البند 80 في جلستها الثامنة، المعقودة في 12 تشرين الأول/أكتوبر (انظر الوثيقة A/C.4/59/SR.8).
    Elle a pris une décision sur le point subsidiaire c) aux 32e et 39e séances, les 5 novembre et 4 décembre 2009. UN واتُخذ إجراء بشأن البند الفرعي (ج) في الجلستين 32 و 39، المعقودتين في 5 تشرين الثاني/نوفمبر و 4 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Elle a pris une décision sur le point subsidiaire d) aux 36e et 39e séances, les 19 novembre et 4 décembre 2009. UN واتُخذ إجراء بشأن البند الفرعي (د) في الجلستين 36 و 39، المعقودتين في 19 تشرين الثاني/نوفمبر و 4 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Elle a pris une décision sur le point subsidiaire b) aux 30e et 34e séances, les 17 novembre et 8 décembre 2006. UN واتُخذ إجراء بشأن البند الفرعي (ب) في الجلستين الثلاثين والرابعة والثلاثين المعقودتين في 17 تشرين الثاني/نوفمبر و 8 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    Elle a pris une décision sur le point 56 b) à ses 32e et 39e séances, le 23 novembre et le 19 décembre 2005. UN واتخذ إجراء بشأن البند الفرعي (ب) في الجلستين 32 و 39، المعقودتين في 23 تشرين الثاني/نوفمبر و 19 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Elle a pris une décision sur le point 94 a) à ses 37e et 40e séances, le 29 novembre et le 1er décembre 2000. UN وقد اتخذ إجراء بشأن البند الفرعي (أ) في الجلستين 37 و 40، المعقودتين في 29 تشرين الثاني/نوفمبر و 1 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    La Deuxième Commission a tenu un débat de fond sur le point 53 de l'ordre du jour (voir A/61/422, par. 2). Elle a pris une décision sur le point 53 a) à ses 24e, 25e et 31e à 34e séances, les 2, 7 et 22 novembre et les 1er, 6 et 8 décembre 2006. UN 1 - عقدت اللجنة الثانية مناقشة موضوعية بشأن البند 53 (انظر A/61/422، الفقرة 2) واتخذ إجراء بشأن البند الفرعي (أ) في الجلسات 24 و 25، و 31 إلى 34 المعقودة أيام 2 و 7 و 22 تشرين الثاني/نوفمبر و 1 و 6 و 8 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    La Troisième Commission a tenu un débat de fond sur la question qui a été examinée en même temps que le point 113, intitulé < < Droit des peuples à l'autodétermination > > , de sa 26e à sa 30e séance, du 18 au 20 octobre 2000, et a pris une décision sur le point 112 à ses 32e, 37e, 44e, 52e et 54e séances, du 24 au 26 octobre, et les 2, 8 et 10 novembre. UN 2 - وأجرت اللجنة الثالثة مناقشة موضوعية بشأن هذا البند بالإضافة إلى البند 113 المعنون " حق الشعوب في تقرير المصير " في جلساتها من 26 إلى 30 المعقودة في الفترة من 18 إلى 20 تشرين الأول/أكتوبر 2000، واتخذت إجراء بشأن البند 112 في جلساتها 32 و 37 و 44 و 52 و 54 المعقودة فــي الفترة من 24 و 26 تشرين الأول/أكتوبــــر وفي 2 و 8 و 10 تشرين الثاني/نوفمبر.
    Elle a pris une décision sur le point 92 d) à ses 16e et 40e séances, le 18 octobre et le 1er décembre 2000. UN وقد اتخذت إجراءات بشأن البند الفرعي (د) في الجلستين 16 و 40، المعقودتين في 18 تشرين الأول/أكتوبر و 1 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    Elle a pris une décision sur le point 94 c) à ses 25e et 42e séances, le 25 octobre et le 8 décembre 2000. UN واتخذت اللجنة إجراءات بشأن البند الفرعي (ج) فــي الجلستين 25 و 42، المعقودتين في 25 تشرين الأول/أكتوبر و 8 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    2. Chaque État Partie adopte les mesures législatives et autres nécessaires pour permettre à ses autorités compétentes de prendre une décision sur le point de savoir s'il convient de restituer le produit du crime ou des biens en recourant à des mesures de confiscation sur le fondement de la présente Convention, compte tenu des droits des tiers de bonne foi. UN " 2- تعتمد كل دولة طرف، ما قد يلزم من تدابير تشريعية وتدابير أخرى لتمكين سلطاتها المختصة من اتخاذ قرار بخصوص ما إذا كانت ستعيد العائدات الإجرامية أو الممتلكات التي تمت مصادرتها وفقا لهذه الاتفاقية، واضعة في اعتبارها حقوق الأطراف الثالثة الحسنة النيّة. ()

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more