"une déclaration a été faite par le" - Translation from French to Arabic

    • أدلى ببيان
        
    • وأدلى ببيان
        
    En outre, une déclaration a été faite par le représentant d'une organisation non gouvernementale. UN وبالإضافة إلى ذلك، أدلى ببيان ممثل عن منظمة غير حكومية.
    À la même séance, une déclaration a été faite par le représentant du Conseil de l'Europe, organisation intergouvernementale. UN 14 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان ممثل مجلس أوروبا، وهو منظمة حكومية دولية.
    À la 37e séance également, une déclaration a été faite par le Directeur du Bureau de la coordination des affaires humanitaires à Genève. UN ٧ - وفي الجلسة ٣٧ أيضا، أدلى ببيان مدير مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية، جنيف.
    À la 3ème séance, le 26 octobre, une déclaration a été faite par le représentant d'une organisation non gouvernementale. UN وفي الجلسة الثالثة، المعقودة في 26 تشرين الأول/أكتوبر، أدلى ببيان ممثل منظمة غير حكومية.
    une déclaration a été faite par le représentant d'une Partie au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN وأدلى ببيان ممثل طرف تحدث باسم مجموعة اﻟ 77 والصين.
    À la 6ème séance, le 27octobre, une déclaration a été faite par le représentant d'une organisation non gouvernementale s'occupant de l'environnement. UN وفي الجلسة السادسة المعقودة في 27 تشرين الأول/أكتوبر، أدلى ببيان ممثل منظمة بيئية غير حكومية.
    95. À la 11ème séance, le 1er novembre, une déclaration a été faite par le représentant de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture. UN 95- وفي الجلسة 11، المعقودة في 1 تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى ببيان ممثل منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    Également à la même séance, une déclaration a été faite par le représentant de la Commission économique pour l'Afrique. UN 35 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان ممثل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    Toujours à la même séance, une déclaration a été faite par le représentant de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement. UN 21 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان ممثل مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    À la même séance, une déclaration a été faite par le représentant du Cameroun, qui s'est joint aux auteurs du projet de résolution. UN 82 - وفي نفس الجلسة، أدلى ببيان ممثل الكاميرون التي انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    17. À la 1re séance également, une déclaration a été faite par le représentant d'une Partie, s'exprimant au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN 17- وفي الجلسة الأولى أيضاً، أدلى ببيان ممثل طرف واحد، تكلم باسم مجموعة اﻟ 77 والصين.
    À la même séance, une déclaration a été faite par le représentant de la Banque mondiale. UN 10 - وفي الجلسة ذاتها أيضا، أدلى ببيان ممثل البنك الدولي.
    Toujours à la même séance, une déclaration a été faite par le représentant de la FAO. UN 15 - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيان ممثل منظمة الأغذية والزراعة.
    À la même séance, une déclaration a été faite par le Coordonnateur et chef du secrétariat du Forum des Nations Unies sur les forêts. UN 30 - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيان السيد بيكا باتوساري منسق ورئيس أمانة المنتدى.
    À la même séance, une déclaration a été faite par le membre ci-après de l'Instance : Parshuram Tamang. UN 25 - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيان عضو المنتدى التالي اسمه: بارشورام تامانغ.
    Toujours à la 18e séance, une déclaration a été faite par le représentant de l'Association des citoyens du monde, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil. UN 4 - وفي الجلسة 18 أيضا، أدلى ببيان ممثل رابطة مواطني العالم، وهي منظمة غير حكومية تتمتع بالمركز الاستشاري لدى المجلس.
    Toujours à la 18e séance, une déclaration a été faite par le représentant de l'Association des citoyens du monde, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil. UN 4 - وفي الجلسة 18 أيضا، أدلى ببيان ممثل رابطة مواطني العالم، وهي منظمة غير حكومية تتمتع بالمركز الاستشاري لدى المجلس.
    À la même séance, une déclaration a été faite par le représentant de l'Organisation mondiale de la Santé. UN 25 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان الممثل عن منظمة الصحة العالمية.
    À la même séance, une déclaration a été faite par le représentant du Cameroun, qui s'est joint aux auteurs du projet de résolution. UN 86 - وفي نفس الجلسة، أدلى ببيان ممثل الكاميرون التي انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    une déclaration a été faite par le représentant d'une Partie au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN وأدلى ببيان ممثل لأحد الأطراف متحدثاً باسم مجموعة ال77 والصين.
    une déclaration a été faite par le Ministre des affaires sociales de l'Angola. UN وأدلى ببيان وزير الشؤون الاجتماعية في أنغولا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more