Personnel devant remplir une déclaration de situation financière pour l'année civile 2010 par grade | UN | الموظفون المطالبون بتقديم إقرارات الذمة المالية للسنة التقويمية 2010 حسب الرتبة |
Graphique 5 Agents de terrain devant remplir une déclaration de situation financière pour l'année civile 2010 par endroit d'affectation | UN | الشكل 5: الموظفون الميدانيون المطالبون بتقديم إقرارات الذمة المالية للسنة التقويمية 2010 حسب الموقع |
Le/La Secrétaire général(e) peut astreindre d'autres fonctionnaires à souscrire une déclaration de situation financière s'il/si elle estime que l'intérêt de l'Organisation le commande. | UN | وللأمين العام أن يطـالب الموظفين الآخرين بتقديم إقرارات مالية على النحو الذي يرى أن مصلحة المنظمة تقتضيه. |
:: une déclaration de situation financière est exigée de tous les membres du personnel qui interviennent dans les achats. | UN | :: جميع الموظفين المعنيين بأنشطة الشراء ملزمون بتقديم إقرارات مالية |
Fonctionnaires ayant présenté une déclaration de situation financière pour 2008, par lieu d'affectation | UN | الموظفون الذين قدموا الإقرارات المالية في عام 2008، حسب الموقع |
Non-respect de l'obligation de présenter une déclaration de situation financière | UN | :: عدم استيفاء متطلبات إقرار الذمة المالية |
Les organes délibérants devraient demander à leur chef de secrétariat de présenter une déclaration de situation financière, qui devrait faire l'objet de la même procédure d'examen que pour tous les autres fonctionnaires qui sont tenus de présenter ce type de déclaration. | UN | ينبغي أن توعز الهيئات التشريعية إلى الرؤساء التنفيذيين لمنظماتها أن يقدموا إقراراً بالكشف المالي ينبغي مراجعته بنفس الطريقة التي تُتّبع مع سائر الموظفين المطلوب منهم تقديم هذه الإقرارات. |
Total des membres du personnel devant remplir une déclaration de situation financière pour l'année civile 2012, par classe | UN | 8 - مجموع عدد الموظفين المطالبين بتقديم إقرارات الذمة المالية عن السنة التقويمية 2012 حسب الرتبة |
Total des membres du personnel devant remplir une déclaration de situation financière pour l'année civile 2012, par classe | UN | مجموع عدد الموظفين المطالبين بتقديم إقرارات الذمة المالية عن السنة التقويمية 2012 حسب الرتبة |
Figure 5 Total des membres du personnel devant remplir une déclaration de situation financière pour l'année civile 2011 par grade | UN | مجموع عدد الموظفين المطالَبين بتقديم إقرارات الذمة المالية عن السنة التقويمية 2011 حسب رتب الخدمة المدنية الدولية |
Total des membres du personnel devant remplir une déclaration de situation financière pour l'année civile 2011 par grade | UN | 5 - مجموع عدد الموظفين المطالَبين بتقديم إقرارات الذمة المالية عن السنة التقويمية 2011 حسب رتب الخدمة المدنية الدولية |
Le/La Secrétaire général(e) peut exiger d'autres fonctionnaires qu'ils souscrivent également une déclaration de situation financière s'il/si elle estime que l'intérêt de l'Organisation le commande. | UN | وللأمين العام أن يطـالب الموظفين الآخرين بتقديم إقرارات مالية على النحو الذي يرى أن مصلحة المنظمة تقتضيه. |
:: une déclaration de situation financière est exigée de tous les membres du personnel qui interviennent dans les achats. | UN | :: جميع الموظفين المعنيين بأنشطة الشراء ملزمون بتقديم إقرارات مالية |
Le/La Secrétaire général(e) peut astreindre d'autres fonctionnaires à souscrire une déclaration de situation financière s'il/si elle estime que l'intérêt de l'Organisation le commande; | UN | وللأمين العام أن يُلزم موظفين آخرين بتقديم إقرارات مالية كلما رأى لذلك ضرورة للمحافظة على مصالح المنظمة؛ |
Il traite également des modalités d'application de l'obligation de soumettre une déclaration de situation financière aux personnalités autres que les fonctionnaires du Secrétariat et aux experts en mission. | UN | ويناقش أيضا انطباق شرط تقديم الإقرارات المالية على المسؤولين بخلاف موظفي الأمانة العامة والخبراء الموفدين في بعثات. |
S'il est rassurant de savoir que tous les fonctionnaires concernés se sont acquittés de l'obligation de faire une déclaration de situation financière, il est cependant décevant que le Secrétaire général n'ait toujours pas nommé les membres du conseil consultatif. | UN | ومما يبعث على الاطمئنان أن جميع الموظفين المتصلين بالمخطط العام قد استكملوا تقديم الإقرارات المالية. |
Il traite également des modalités d'application de l'obligation de soumettre une déclaration de situation financière aux personnalités autres que les fonctionnaires du Secrétariat et aux experts en mission. | UN | ويناقش أيضا انطباق شرط تقديم الإقرارات المالية على المسؤولين بخلاف موظفي الأمانة العامة والخبراء القائمين بمهمة. |
En vertu de ses dispositions, les fonctionnaires internationaux des sections des achats doivent souscrire une déclaration de situation financière ou une déclaration d'intérêts. | UN | وبناء على ذلك، يتعين على الموظفين المدنيين الدوليين في أقسام المشتريات تعبئة إقرار الذمة المالية والإعلان عن المصلحة. |
Recommandation 16 : Les organes directeurs devraient prier leur chef de secrétariat de présenter une déclaration de situation financière, qui serait examinée de la même manière que celles de tous les autres fonctionnaires qui sont tenus d'en présenter une. | UN | التوصية 16: ينبغي أن توعز الهيئات التشريعية إلى الرؤساء التنفيذيين لمنظماتها أن يقدموا إقراراً بالكشف المالي ينبغي مراجعته بنفس الطريقة التي تُتّبع مع سائر الموظفين المطلوب منهم تقديم هذه الإقرارات. |
Non seulement ils doivent faire en sorte que l’organisation ait un solide programme à cet effet, conformément à la recommandation 13 ci-dessus, mais encore ils doivent s’appliquer scrupuleusement à remplir les exigences du programme en faisant eux-mêmes une déclaration de situation financière. | UN | إذ ينبغي ليس فقط أن يضْمنوا وجود برنامج قوي للكشف المالي لدى المنظمة، تمشيا مع التوصية 13 أعلاه، بل أن يكونوا أيضا في غاية الدقة في تلبية متطلبات البرنامج من حيث تقديم إقرارات الكشف المالي الخاصة بهم شخصيا. |
Tous les fonctionnaires affectés au Bureau de la déontologie doivent eux aussi souscrire une déclaration de situation financière. | UN | ويضاف إلى ذلك أن جميع الموظفين العاملين في مكتب الأخلاقيات مطالبون بتقديم إقرارات بالذمة المالية. |
16. Prie le Secrétaire général de veiller à ce que les fonctionnaires s'occupant du plan-cadre d'équipement fassent une déclaration de situation financière conformément à ses résolutions pertinentes; | UN | 16 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل قيام الموظفين العاملين في المخطط العام لتجديد مباني المقر بتقديم بيانات الكشف عن الوضع المالي وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة؛ |
Cinq fonctionnaires n'ont pas souscrit une déclaration de situation financière pour la période de déclaration de 2006. | UN | 28 - لم يتقيد خمسة موظفين بالتزاماتهم المتعلقة بالإقرار المالي للفترة المشمولة بتقرير عام 2006. |
100 % du personnel appelé à présenter une déclaration de situation financière l'a fait pendant la période de déclaration 2009 de l'année civile 2008. | UN | اقتضاء معدل تقيّد من الموظفين قدره 100% لملء بيانات الإفصاح المالي في دورة تقديم الإقرارات لسنة 2009 فيما يتعلق بسنة 2008 التقويمية |
Tel que reflété dans le graphique 4, la majorité des fonctionnaires ayant remis une déclaration de situation financière au cours du cycle de dépôt de 2011 travaillaient sur le terrain. | UN | 16 - وكما يتضح من الشكل 4، كان غالبية الموظفين الذين قدموا بيانات الذمة المالية في دورة تقديم البيانات عام 2011 موجودين في الميدان. |
Le Secrétaire général peut astreindre tout autre fonctionnaire à souscrire une déclaration de situation financière s'il estime que l'intérêt de l'Organisation le commande. | UN | وللأمين العام أن يطلب من موظفين آخرين تقديم إقرارات مالية كلما رأى لذلك ضرورة للمحافظة على مصالح المنظمة؛ |
Tout fonctionnaire affecté au Bureau de la déontologie doit souscrire une déclaration de situation financière. | UN | وجميع الموظفين العاملين في مكتب الأخلاقيات مطالبون بتقديم بيانات عن وضعهم المالي. |
À cet effet, la disposition 2.1 de la circulaire du Secrétaire général ST/SGB/2006/6 relative à la déclaration de situation financière et la déclaration d'intérêt stipule que tout fonctionnaire chargé des achats ou ayant pour fonction principale d'acheter des biens et services doit souscrire une déclaration de situation financière. | UN | ومن ثم، ينص الفرع 2-1 من نشرة الأمين العام ST/SGB/2006/6 المتعلقة بالإقرار بالذمة المالية والإعلان عن المصالح، على أن جميع الموظفين الذين هم مسؤولو مشتريات، أو الذين تشمل واجباتهم الوظيفية الأساسية شراء السلع والخدمات، يتعين عليهم تقديم بيانات إقرار بذمتهم المالية سنويا. |