"une déclaration liminaire du directeur" - Translation from French to Arabic

    • بيان استهلالي أدلى به مدير
        
    • بيان استهلالي من مدير
        
    • بيان استهلالي من المدير
        
    • بيان تمهيدي أدلى به المدير
        
    • بيان تمهيدي أدلى به مدير
        
    • كلمة استهلالية ألقاها مدير
        
    • إلى بيان استهلالي أدلى به المدير
        
    La Commission commence l'examen de la question en entendant une déclaration liminaire du Directeur du Bureau des commissions régionales à New York. UN بدأت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به مدير مكتب اللجان الإقليمية في نيويورك.
    La Commission commence l'examen du point en entendant une déclaration liminaire du Directeur du Haut Commissariat aux droits de l'homme à New York. UN بدأت اللجنة نظرها في البند واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به مدير مكتب نيويورك للمفوضة السامية لحقوق الإنسان.
    La Commission commence l'examen de la question en entendant une déclaration liminaire du Directeur du Bureau de New York du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. UN شرعت اللجنة في نظر البند، واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به مدير مكتب مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في نيويورك.
    La Commission commence l'examen commun des points subsidiaires en entendant une déclaration liminaire du Directeur du Bureau de New York du Haut Commissariat aux droits de l'homme. UN بدأت اللجنة نظرها في البندين الفرعيين معاً واستمعت إلى بيان استهلالي من مدير مكتب نيويورك لمفوضية حقوق الإنسان.
    La Commission commence l'examen conjoint des points de l'ordre du jour en entendant une déclaration liminaire du Directeur exécutif de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime. UN بدأت اللجنة نظرها في هذين البندين معا واستمعت إلى بيان استهلالي من المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    À sa 27e séance, le 11 juillet, il a entendu une déclaration liminaire du Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues et du Directeur général de l'Office des Nations Unies à Vienne. UN فاستمع في الجلسة ٧٢ المعقودة في ١١ تموز/يوليه إلى بيان تمهيدي أدلى به المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات والمدير العام لمكتب اﻷمم المتحدة في فيينا.
    La Commission commence l'examen de la question en entendant une déclaration liminaire du Directeur du Service de la prévention du crime et de la justice pénale de l'Office des Nations Unies à Genève. UN باشرت اللجنة النظر في البند واستمعت الى بيان تمهيدي أدلى به مدير فرع منع الجريمة والعدالة الجنائية بمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.
    La Commission commence l'examen de la question en entendant une déclaration liminaire du Directeur du Haut Commissariat aux droits de l'homme à New York. UN بدأت اللجنة النظر في البند واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به مدير مكتب مفوضية حقوق الإنسان بنيويورك.
    La Commission commence l’examen de la question en entendant une déclaration liminaire du Directeur du Bureau de New York du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l’homme. UN بدأت اللجنة نظرها في البند واستمعت الى بيان استهلالي أدلى به مدير مكتب مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان في نيويورك.
    La Commission commence l’examen de la question en entendant une déclaration liminaire du Directeur du Bureau de New York du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés. UN استهلـت اللجنــة نظرها في البند واستمعت الى بيان استهلالي أدلى به مدير مكتب نيويورك لمفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان.
    La Commission commence l'examen des points subsidiaires en entendant une déclaration liminaire du Directeur du Bureau de New York du Haut-Commissariat aux droits de l'homme. UN بدأت اللجنة نظرها في هذين البندين الفرعيين واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به مدير مكتب مفوضية حقوق الإنسان في نيويورك.
    La Commission commence l'examen des points subsidiaires en entendant une déclaration liminaire du Directeur du Bureau de New York du Haut-Commissariat aux droits de l'homme. UN بدأت اللجنة نظرها في البندين الفرعيين واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به مدير مكتب مفوضية حقوق الإنسان في نيويورك.
    La Commission commence l'examen de la question en entendant une déclaration liminaire du Directeur du Bureau de New York du Haut Commissaire aux droits de l'homme. UN بدأت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به مدير مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان بنيويورك.
    La Commission entame l'examen de la question en entendant une déclaration liminaire du Directeur de la Division du développement durable du Département des affaires économiques et sociales. UN بدأت اللجنة نظرها في البند، واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به مدير شعبة التنمية المستدامة بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    La Commission entame l'examen du point subsidiaire en entendant une déclaration liminaire du Directeur de la Division de la mondialisation et des stratégies de développement de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement. UN بدأت اللجنة نظرها في هذا البند الفرعي واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به مدير شعبة العولمة واستراتيجيات التنمية التابعة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    La Commission commence l'examen du point subsidiaire en entendant une déclaration liminaire du Directeur du Bureau de l'appui au Conseil économique et social et de la coordination du Département des affaires économiques et sociales (DAES). UN بدأت اللجنة نظرها في هذا البند الفرعي واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به مدير مكتب الدعم والتنسيق لشؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي، التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    La Commission entame l'examen du point 69 et de l'alinéa a) en entendant une déclaration liminaire du Directeur du Bureau de New York du Haut-Commissariat aux droits de l'homme. UN بدأت اللجنة نظرها في البند 69، البند الفرعي (أ)، واستمعت إلى بيان استهلالي من مدير مكتب مفوضية حقوق الإنسان بنيويورك.
    À sa 31e séance, le 19 juillet, le Conseil a entendu une déclaration liminaire du Directeur du Bureau de l'appui au Conseil économique et social et de la coordination (au titre des points 6 et 8 de l'ordre du jour). UN 6 - وفي الجلسة 31 المعقودة في 19 تموز/يوليه، استمع المجلس إلى بيان استهلالي من مدير مكتب الدعم والتنسيق في المجلس الاقتصادي والاجتماعي (في إطار البندين 6 و 8 من جدول الأعمال).
    À sa 31e séance, le 19 juillet, le Conseil a entendu une déclaration liminaire du Directeur du Bureau de l'appui au Conseil économique et social et de la coordination (au titre des points 6 et 8 de l'ordre du jour). UN 6 - وفي الجلسة 31 المعقودة في 19 تموز/يوليه، استمع المجلس إلى بيان استهلالي من مدير مكتب الدعم والتنسيق في المجلس الاقتصادي والاجتماعي (في إطار البندين 6 و8 من جدول الأعمال).
    La Commission reprend l'examen de la question en entendant une déclaration liminaire du Directeur exécutif du secrétariat de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند الفرعي واستمعت إلى بيان استهلالي من المدير التنفيذي لأمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ.
    À sa 27e séance, le 11 juillet, il a entendu une déclaration liminaire du Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues et du Directeur général de l'Office des Nations Unies à Vienne. UN فاستمع في الجلسة ٧٢ المعقودة في ١١ تموز/يوليه إلى بيان تمهيدي أدلى به المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات والمدير العام لمكتب اﻷمم المتحدة في فيينا.
    La Commission commence l’examen du point en entendant une déclaration liminaire du Directeur du Secrétariat pour la Décennie internationale de la prévention de catastrophes natu-relles du Bureau de la Coordination des affaires humanitaires. UN بدأت اللجنة النظر في هذا البند واستمعت إلى بيان تمهيدي أدلى به مدير أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية في مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية.
    58. À la même séance, après une déclaration liminaire du Directeur de la Division des traités, la Commission a entendu des déclarations des représentants de l'Algérie, d'El Salvador, de l'Indonésie, de la Jamaïque et de la République de Corée. UN 58- وفي الجلسة ذاتها، استمعت اللجنة، عقب كلمة استهلالية ألقاها مدير شعبة شؤون المعاهدات، إلى كلمة من ممثلي الجزائر والسلفادور وإندونيسيا وجامايكا وجمهورية كوريا.
    À la même séance, il a entendu une déclaration liminaire du Directeur général de l'Organisation mondiale de la santé. UN واستمع المجلس في نفس الجلسة إلى بيان استهلالي أدلى به المدير العام المساعد لمنظمة الصحة العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more