"une démarche de gestion" - Translation from French to Arabic

    • نهج الإدارة
        
    • نهج إداري
        
    Les plans de travail pluriannuels et le programme de travail biennal du secrétariat sont établis suivant une démarche de gestion axée sur les résultats. UN يجري إعداد خطط عمل الأمانة المتعددة السنوات وبرنامج عملها لفترة السنتين استناداً إلى نهج الإدارة القائمة على النتائج.
    Adopter une démarche de gestion intégrée des ressources en eau pour faciliter l'adaptation aux changements climatiques. Il faudrait évaluer et faire connaître les effets des changements climatiques sur le cycle de l'eau. UN 12 - تطبيق نهج الإدارة المتكاملة لموارد المياه من أجل معالجة مسألة التكيف مع تغير المناخ - يتعين تقييم تأثير تغير المناخ على دورات المياه والتبليغ بنتائج هذا التقييم.
    i) Le Mécanisme mondial adopte un plan stratégique quadriennal complété par un programme de travail biennal reposant sur une démarche de gestion axée sur les résultats compatible avec les objectifs et les résultats attendus du présent plan stratégique; UN ' 1` تعتمد الآلية العالمية خطة استراتيجية مدتها أربع سنوات، تستكمل ببرنامج عمل مدته سنتان، باتباع نهج الإدارة القائمة على النتائج، بما ينسجم مع أهداف واستنتاجات هذه الخطة الاستراتيجية.
    i) Le secrétariat adopte un plan stratégique quadriennal complété par un programme de travail biennal selon une démarche de gestion axée sur les résultats compatible avec les objectifs et les résultats attendus du présent plan stratégique; UN ' 1` تعتمد الأمانة خطة استراتيجية مدتها أربع سنوات تُستكمل ببرنامج عمل لفترة سنتين، وتتبع نهج الإدارة القائمة على النتائج بما ينسجم مع أهداف واستنتاجات هذه الخطة الاستراتيجية.
    Mon Représentant spécial et le Coordonnateur résident et Coordonnateur de l'action humanitaire, M. Philippe Lazzarini, sont convenus d'adopter, avec effet immédiat, une démarche de gestion intégrée, sans attendre l'intégration officielle de la fonction de coordonnateur résident et coordonnateur de l'action humanitaire au 1er janvier 2014. UN واتفق ممثلي الخاص والمنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية، السيد فيليب لازاريني، على اعتماد نهج إداري متكامل ساري المفعول على الفور، وذلك استباقا للدمج الرسمي لمهام المنسق بحلول كانون الثاني/يناير 2014.
    i) Le Mécanisme mondial adopte un plan stratégique quadriennal complété par un programme de travail biennal reposant sur une démarche de gestion axée sur les résultats compatible avec les objectifs et les résultats attendus du présent plan stratégique. UN `1` تعتمد الآلية العالمية خطة استراتيجية مدتها أربع سنوات، تستكمل ببرنامج عمل مدته سنتان، باتباع نهج الإدارة القائمة على النتائج، بما ينسجم مع أهداف واستنتاجات هذه الخطة الاستراتيجية.
    i) Le secrétariat adopte un plan stratégique quadriennal complété par un programme de travail biennal selon une démarche de gestion axée sur les résultats compatible avec les objectifs et les résultats attendus du présent plan stratégique. UN `1` تعتمد الأمانة خطة استراتيجية مدتها أربع سنوات تُستكمل ببرنامج عمل لفترة سنتين، وتتبع نهج الإدارة القائمة على النتائج بما ينسجم مع أهداف واستنتاجات هذه الخطة الاستراتيجية.
    i) Le Mécanisme mondial adopte un plan stratégique quadriennal complété par un programme de travail biennal reposant sur une démarche de gestion axée sur les résultats compatible avec les objectifs et les résultats attendus du présent plan stratégique. UN `1` تعتمد الآلية العالمية خطة استراتيجية مدتها أربع سنوات، تستكمل ببرنامج عمل مدته سنتان، باتباع نهج الإدارة القائمة على النتائج، بما ينسجم مع أهداف واستنتاجات هذه الخطة الاستراتيجية.
    i) Le secrétariat adopte un plan stratégique quadriennal complété par un programme de travail biennal selon une démarche de gestion axée sur les résultats compatible avec les objectifs et les résultats attendus du présent plan stratégique. UN `1` تعتمد الأمانة خطة استراتيجية مدتها أربع سنوات تُستكمل ببرنامج عمل لفترة سنتين، وتتبع نهج الإدارة القائمة على النتائج بما ينسجم مع أهداف واستنتاجات هذه الخطة الاستراتيجية.
    Certains considèrent que la gestion axée sur les résultats fait partie de la planification stratégique, alors que pour d'autres, le plan stratégique est un outil servant à appliquer une démarche de gestion axée sur les résultats. UN فالبعض يرى أن الإدارة القائمة على النتائج جزءٌ من التخطيط الاستراتيجي، أما آخرون فيعتبرون الخطة الاستراتيجية أداةً لتنفيذ نهج الإدارة القائمة على النتائج.
    Certains considèrent que la gestion axée sur les résultats fait partie de la planification stratégique, alors que pour d'autres, le plan stratégique est un outil servant à appliquer une démarche de gestion axée sur les résultats. UN فالبعض يرى أن الإدارة القائمة على النتائج جزءٌ من التخطيط الاستراتيجي، أما آخرون فيعتبرون الخطة الاستراتيجية أداةً لتنفيذ نهج الإدارة القائمة على النتائج.
    88. La plupart des hauts fonctionnaires interrogés ont indiqué que le Cadre stratégique ne leur permettait pas d'adopter une démarche de gestion axée sur les résultats. UN 88- وأفاد معظم كبار المديرين المستجوَبين بأن إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي لا يمكّنهم من اتباع نهج الإدارة القائمة على النتائج.
    88. La plupart des hauts fonctionnaires interrogés ont indiqué que le Cadre stratégique ne leur permettait pas d'adopter une démarche de gestion axée sur les résultats. UN 88- وأفاد معظم كبار المديرين المستجوَبين بأن إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي لا يمكّنهم من اتباع نهج الإدارة القائمة على النتائج.
    a. Le CST élabore un programme de travail biennal selon une démarche de gestion axée sur les résultats compatible avec les objectifs et les résultats attendus du présent plan stratégique; UN (أ) تُعِدّ لجنة العلم والتكنولوجيا برنامج عمل مدته سنتان، باتباع نهج الإدارة القائمة على النتائج بما ينسجم مع أهداف واستنتاجات هذه الخطة الاستراتيجية.
    a. Le CST élabore un programme de travail biennal selon une démarche de gestion axée sur les résultats compatible avec les objectifs et les résultats attendus du présent plan stratégique; UN (أ) تُعِدّ لجنة العلم والتكنولوجيا برنامج عمل مدته سنتان، باتباع نهج الإدارة القائمة على النتائج بما ينسجم مع أهداف واستنتاجات هذه الخطة الاستراتيجية.
    a. Le CST élabore un programme de travail biennal selon une démarche de gestion axée sur les résultats compatible avec les objectifs et les résultats attendus du présent plan stratégique; UN (أ) تُعِدّ لجنة العلم والتكنولوجيا برنامج عمل مدته سنتان، باتباع نهج الإدارة القائمة على النتائج بما ينسجم مع أهداف واستنتاجات هذه الخطة الاستراتيجية.
    a. Planification pluriannuelle: Le CRIC adopte un programme de travail pluriannuel selon une démarche de gestion axée sur les résultats compatible avec les objectifs et les résultats attendus du présent plan stratégique. UN (أ) التخطيط المتعدد السنوات: تعتمد اللجنة برنامج عمل متعدد السنوات، باتباع نهج الإدارة القائمة على النتائج بما ينسجم مع أهداف واستنتاجات هذه الخطة الاستراتيجية.
    b) Examiner les résultats des institutions et organes subsidiaires de la Convention en suivant une démarche de gestion axée sur les résultats et sur la base des rapports concernant le programme de travail biennal chiffré; UN (ب) استعراض أداء المؤسسات والهيئات الفرعية التابعة للاتفاقية باتباع نهج الإدارة القائمة على النتائج، وبالاستناد إلى تقارير برنامج العمل المحدد التكاليف لمدة السنتين؛
    a) Les aspects relatifs au programme ont été intégrés aux descriptifs des ressources selon une démarche de gestion axée sur les résultats, qui relie les activités des programmes aux objectifs et réalisations escomptées de ceux-ci. UN (أ) أدمجت الجوانب البرنامجية للميزانية مع سرد الموارد باتباع نهج إداري قائم على تحقيق النتائج يربط الأنشطة البرنامجية والأهداف البرنامجية والإنجازات المتوقعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more