"une densité de" - Translation from French to Arabic

    • من مستوى كثافة النباتات
        
    • ذلك من مستوى كثافة
        
    • بكثافة تبلغ
        
    • بكثافة سكانية قدرها
        
    • الوزن النوعي الحقيقي وهو
        
    • يعادل مستوى كثافة النباتات
        
    • الكثافة السكانية فيها
        
    • يعادل من مستوى كثافة
        
    • بلغت الكثافة
        
    • بكثافة سكانية تصل
        
    • وتبلغ الكثافة السكانية
        
    • وتبلغ كثافة
        
    • للكثافة
        
    • كثافة سكانية تبلغ
        
    • كثافتها السكانية
        
    L'annexe à la décision 16/CMP.1 définit la forêt comme étant une terre d'une superficie minimale comprise entre 0,5 et 1,0 hectare portant des arbres dont le houppier couvre plus de 10 à 30 % de la surface (ou ayant une densité de peuplement équivalente) et qui peuvent atteindre à maturité une hauteur minimale de 2 à 5 mètres. UN ويقدم مرفق المقرر 16/م أإ-1 تعريفاً للغابة كبقعة أرض تتراوح مساحتها الدنيا بين 0.05 من الهكتار وهكتار واحد وتكون ذات غطاء تاجي شجري (أو ما يعادل من مستوى كثافة النباتات) يزيد على 10-30 في المائة ويمكن أن تبلغ فيه الأشجار ارتفاعاً يتراوح حده الأدنى بين مترين و5 أمتار عند النضج في الموقع.
    a) On entend par < < forêt > > une terre d'une superficie minimale comprise entre 0,05 et 1,0 hectare portant des arbres dont le houppier couvre plus de 10 à 30 % de la surface (ou ayant une densité de peuplement équivalente) et qui peuvent atteindre à maturité une hauteur minimale de 2 à 5 mètres. UN (أ) " الحرج " هو بقعة أرض تتراوح مساحتها الدنيا بين 0.05 من الهكتار وهكتار واحد وتكون ذات غطاء تاجي شجري (أو ما يعادل من مستوى كثافة النباتات) يزيد على 10-30 في المائة ويمكن أن تبلغ فيه الأشجار ارتفاعاً يتراوح حده الأدنى بين مترين و5 أمتار عند النضج في الموقع.
    a) On entend par < < forêt > > une terre d'une superficie minimale comprise entre 0,05 et 1,0 hectare portant des arbres dont le houppier couvre plus de 10 à 30 % de la surface (ou ayant une densité de peuplement équivalente) et qui peuvent atteindre à maturité une hauteur minimale de 2 à 5 mètres. UN (أ) " الغابة " هي بقعة أرض مساحتها الدنيا 0.05-1.0 هكتار وتكون ذات غطاء تاجي شجري (أو ما يعادل ذلك من مستوى كثافة النباتات) يزيد عن 10-30 في المائة ويمكن أن تبلغ فيها الأشجار ارتفاعاً يتراوح حده الأدنى بين مترين و5 أمتار عند النضج في الموقع.
    a) On entend par < < forêt > > une terre d'une superficie minimale comprise entre 0,05 et 1,0 hectare portant des arbres dont le houppier couvre plus de 10 à 30 % de la surface (ou ayant une densité de peuplement équivalente) et qui peuvent atteindre à maturité une hauteur minimale de 2 à 5 mètres. UN (أ) " الغابة " هي بقعة أرض مساحتها الدنيا 0.05-1.0 هكتار وذات غطاء تاجي شجري (أو ما يعادل ذلك من مستوى كثافة النباتات) تزيد نسبته عن 10-30 في المائة ويمكن أن تبلغ فيه الأشجار ارتفاعاً يتراوح حده الأدنى بين مترين و5 أمتار عند النضج في الموقع.
    En 1996, l’on estime la population comorienne à 509 000 habitants sur une superficie de 1 860 kilomètres carrés, soit une densité de 274 habitants au kilomètre carré, l’une des plus élevées d’Afrique. UN قُدر عدد سكان جزر القمر في عام ١٩٩٦ ﺑ ٠٠٠ ٥٠٩ نسمة يعيشون في مساحة تبلغ ٨٦٠ ١ كيلو مترا مربعا أي بكثافة تبلغ ٢٧٤ شخصا في الكيلومتر المربع الواحد، وهي من أكبر الكثافات السكانية في أفريقيا.
    Actuellement, le Guatemala a une population évaluée approximativement à 10.029.714 habitants, et une densité de population de 92 habitants au kilomètre carré. UN ويبلغ عدد سكان غواتيمالا الآن زهاء 714 029 10 نسمة، بكثافة سكانية قدرها 92 نسمة في الكيلومتر المربع.
    une densité de 2,9 a été relevée (Communautés européennes, 2003a) UN ذُكر الوزن النوعي الحقيقي وهو 2.9 (الجماعة الأوروبية، 2003 أ)
    a) On entend par < < forêt > > une terre d'une superficie minimale comprise entre 0,05 et 1,0 hectare portant des arbres dont le houppier couvre plus de 10 à 30 % de la surface (ou ayant une densité de peuplement équivalente) et qui peuvent atteindre à maturité une hauteur minimale de 2 à 5 mètres. UN (أ) " الحرج " هو بقعة أرض تتراوح مساحتها الدنيا بين 0.05 وهكتار واحد وتكون ذات غطاء تاجي شجري (أو ما يعادل مستوى كثافة النباتات) يزيد على 10-30 في المائة ويمكن أن تبلغ فيه الأشجار ارتفاعاً يتراوح حده الأدنى بين مترين و5 أمتار عند النضج في الموقع.
    a) On entend par < < forêt > > une terre d'une superficie minimale comprise entre 0,05 et 1,0 hectare portant des arbres dont le houppier couvre plus de 10 à 30 % de la surface (ou ayant une densité de peuplement équivalente) et qui peuvent atteindre à maturité une hauteur minimale de 2 à 5 mètres. UN (أ) " الغابة " هي بقعة أرض مساحتها الدنيا 0.05-1.0 هكتار وتكون ذات غطاء تاجي شجري (أو ما يعادل ذلك من مستوى كثافة النباتات) يزيد عن 10-30 في المائة ويمكن أن تبلغ فيها الأشجار ارتفاعاً يتراوح حده الأدنى بين مترين و5 أمتار عند النضج في الموقع.
    a) On entend par < < forêt > > une terre d'une superficie minimale comprise entre 0,05 et 1,0 hectare portant des arbres dont le houppier couvre plus de 10 à 30 % de la surface (ou ayant une densité de peuplement équivalente) et qui peuvent atteindre à maturité une hauteur minimale de 2 à 5 mètres. UN (أ) " الغابة " هي بقعة أرض مساحتها الدنيا 0.05-1.0 هكتار وتكون ذات غطاء تاجي شجري (أو ما يعادل ذلك من مستوى كثافة النباتات) يزيد عن 10-30 في المائة ويمكن أن تبلغ فيها الأشجار ارتفاعاً يتراوح حده الأدنى بين مترين و5 أمتار عند النضج في الموقع.
    a) On entend par < < forêt > > une terre d'une superficie minimale comprise entre 0,05 et 1,0 hectare portant des arbres dont le houppier couvre plus de 10 à 30 % de la surface (ou ayant une densité de peuplement équivalente) et qui peuvent atteindre à maturité une hauteur minimale de 2 à 5 mètres. UN (أ) " الغابة " هي بقعة أرض مساحتها الدنيا 0.05-1.0 هكتار وذات غطاء تاجي شجري (أو ما يعادل ذلك من مستوى كثافة النباتات) تزيد نسبته عن 10-30 في المائة ويمكن أن تبلغ فيه الأشجار ارتفاعاً يتراوح حده الأدنى بين مترين و5 أمتار عند النضج في الموقع.
    a) On entend par < < forêt > > une terre d'une superficie minimale [comprise entre 0,05 et 1,0 hectare] [de 1 hectare] portant des arbres dont le houppier couvre plus de [10 à 30] [30 à 50]% de la surface (ou ayant une densité de peuplement équivalente) et qui peuvent atteindre à maturité une hauteur minimale de deux à cinq mètres. UN (أ) " الحرج " هو بقعة أرض مساحتها الدنيا [0.05-1.0 هكتار] [1.0 هكتار] وتكون ذات غطاء تاجي شجري (أو ما يعادل ذلك من مستوى كثافة النباتات) يزيد عن [10-30] [30-50] في المائة ويمكن أن تبلغ فيه الأشجار ارتفاعاً يتراوح حده الأدنى بين مترين و5 أمتار عند النضج في الموقع.
    Au moment des hostilités, 7 700 000 habitants vivaient sur un territoire exigu de 26 338 km2, soit une densité de 300 habitants au km2. UN فأثناء تفجر اﻷعمال العدائية كان ٠٠٠ ٠٠٧ ٧ من السكان يعيشون في إقليم تبلغ مساحته ٨٣٣ ٦٢ كيلومترا مربعاً، أي بكثافة تبلغ ٠٠٣ نسمة في الكيلومتر المربع.
    Cette population vit sur un territoire de 34 km2, soit une densité de 3 000 habitants au km2. UN ويعيش هؤلاء السكان في إقليم يمسح ٤٣ كيلومتراً مربعاً، أي بكثافة سكانية قدرها ٠٠٠ ٠٣ ساكن في الكيلومتر المربع الواحد.
    une densité de 2,9 a été relevée (Communautés européennes, 2003a) UN ذُكر الوزن النوعي الحقيقي وهو 2,9 (الجماعة الأوروبية، 2003 أ)
    a) On entend par < < forêt > > une terre d'une superficie minimale comprise entre 0,05 et 1,0 hectare portant des arbres dont le houppier couvre plus de 10 à 30 % de la surface (ou ayant une densité de peuplement équivalente) et qui peuvent atteindre à maturité une hauteur minimale de 2 à 5 mètres. UN (أ) " الحرج " هو بقعة أرض تتراوح مساحتها الدنيا بين 0.05 وهكتار واحد وتكون ذات غطاء تاجي شجري (أو ما يعادل مستوى كثافة النباتات) يزيد على 10-30 في المائة ويمكن أن تبلغ فيه الأشجار ارتفاعاً يتراوح حده الأدنى بين مترين و5 أمتار عند النضج في الموقع.
    Plaine ondulée, la région abrite 98 % de la population, ce qui représente une densité de 18,6 habitants par km2. UN وهي منطقة متموجة التضاريس يسكنها 98 في المائة من السكان، وتبلغ الكثافة السكانية فيها 18.6 نسمة في الكلم2.
    La République de Maurice a une superficie totale de 2 040 km2, une densité de population de 632 personnes par km2 à la fin de 2011. UN وعلى مساحة إجمالية لأراضي جمهورية موريشيوس قدرها 040 2 كيلومتراً مربعاً، بلغت الكثافة السكانية فيها 632 شخصاً لكل كيلومتر مربع في نهاية عام 2011.
    7. Comme il ressort du tableau ci-dessus, seules les provinces du Copperbelt et de Lusaka ont une densité de population atteignant 50 habitants par kilomètre carré. UN الجنوبية الغربية مجموع زامبيا ٧- ويُلاحظ من البيانات الواردة في الجدول أن مقاطعتي كوبربلت ولوساكا وحدهما تتميزان بكثافة سكانية تصل إلى ٠٥ نسمة في الكيلومتر المربع.
    Le Chaco abrite 1,7 % de la population du pays, soit une densité de 0,2 habitant par km2. UN ويمثل سكان شاكو 1.7 في المائة من مجموع سكان البلد، وتبلغ الكثافة السكانية 0.2 نسمة في كل كلم2.
    119. La Jordanie a une superficie de 89 000 km2 et une densité de population de 46 habitants au km2. UN 119- تبلغ مساحة الأردن 89 ألف كم2، وتبلغ كثافة سكانه 46 شخص لكل كم2.
    Les défis ne sont cependant pas simplement le résultat de hasards naturels : ils s'expliquent aussi par une gestion urbaine déficiente, une planification et des constructions inadéquates, une densité de populations non réglementée, l'exploitation d'environnements locaux et des infrastructures et des services inadéquats. UN غير أن التحدّيات الناشئة ليست هي نتيجة للأخطار الطبيعية فحسبُ؛ إذ إنها تنبثق أيضاً من القصور في الإدارة الحضرية، وعدم كفاءة التخطيط والعمران، وانعدام التنظيم الرقابي للكثافة السكانية، والاستغلال الفادح للبيئات المحلية، وعدم كفاية البُنى التحتية والخدمات اللازمة.
    La population togolaise est de 2.719.600 en 1981; elle est estimée à 4.269.500 en 1997, avec une densité de 75 habitants au km². UN بلغ عدد سكان توغو 600 719 2 نسمة في عام 1981؛ ولقد قُدّر هذا العدد بـ 500 269 4 نسمة في عام 1997، مع وجود كثافة سكانية تبلغ 75 من السكان بكل كيلو متر مربع().
    Sa population est évaluée à environ 1.500.000 habitants, avec une densité de 5,9 habitants au Km2. UN ويقدر عدد سكانها بنحو 000 500 1 نسمة، وتبلغ كثافتها السكانية 5.9 نسمة لكل كيلومتر مربع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more