Ça suffit à les faire inculper une douzaine de fois. | Open Subtitles | هذا وحده يكفي لتوجيه عشرات التهم عشرت لهم. |
Comment pensez-vous qu'il va réagir à la mort d'une douzaine de ses hommes ? | Open Subtitles | كيف تعتقد انه سوف تتفاعل إلى فقدان عشرات من رجاله ؟ |
Selon des sources palestiniennes, au moins une douzaine de personnes ont été blessées au cours de l'affrontement et ont dû être hospitalisées. | UN | وذكرت المصادر الفلسطينية أنه كان يتعين نقل اثني عشر شخصا على اﻷقل إلى المستشفيات بعد إصابتهم بجراح خلال الاشتباكات. |
Vous pouvez oxygéner une douzaine de bébés toute seule ? | Open Subtitles | تخبرينني أن بإمكانكِ تهوية دزينة من الأطفال بنفسك؟ |
Nous aurons une douzaine de bébés, autant que la Reine. | Open Subtitles | سيكون لدينا دستة من الأطفال كما لدى الملكة. |
Il est encore plus regrettable de constater qu'une douzaine de pays seulement ont accepté cette juridiction sans réserve ni condition. | UN | ومن المؤسف بدرجة أكبر ملاحظة أنه لم تقبل هذه الولاية بدون تحفظات أو شروط سوى اثنتي عشرة دولة. |
chaque flocon de neige est composé d'une douzaine de crystaux délicats. | Open Subtitles | كل ندفة ثلج تتكون من عشرات بلّورات الثلج الرّقيقة |
Il y a une douzaine de sources minérales en ville. | Open Subtitles | هناك عشرات الينابيع المعدنية في جميع أنحاء المدينة |
une douzaine de fermiers meurent de la sorte chaque année, tirant leur fusil sous une haie sans mettre la sécurité. | Open Subtitles | , عشرات المزارعين يموتون بنفس الطريقة كل سنة سحب بندقية خلال السياج مع زر الأمان مغلق |
Le speed, c'est comme une douzaine de vols transatlantiques... sans jamais descendre de l'avion. | Open Subtitles | الحبوب تشبه عشرات الرحلات .. الجويةعبرالمحيطالأطلسي. دون الخروج من الطائرة أبداً |
En 1993, le montant total des dépenses du Département au titre des projets s'est élevé à environ 126 millions de dollars, répartis entre plus de 700 projets dans une douzaine de secteurs. | UN | وقد بلغ إجمالي نفقات اﻹدارة على المشاريع في عام ١٩٩٣ نحو ١٢٦ مليون دولار ﻷكثر من ٧٠٠ مشروع في اثني عشر قطاعا. |
L'ONUDI participe activement à ce processus dans une douzaine de pays. | UN | وتشارك المنظمة في هذه العملية بنشاط في نحو اثني عشر بلدا. |
La valeur de son action au service de l'intérêt général est reconnue dans une douzaine de pays. | UN | وقد اعترف ما يزيد على اثني عشر بلدا بشهرته الدولية في الخدمة العامة الممتازة. |
une douzaine de chayottes, douze autres choux raves, et trois livres de pois patates. | Open Subtitles | دزينة من الاسكواش و اخرى من الكرنب وثلاثة أرطال من هيكاما |
On devrait les saigner d'une douzaine de manières. Quoi ? | Open Subtitles | يجب علينا أن نطلق دزينة من الصورايخ تجاههم |
Je lui ai envoyé une douzaine de patients depuis le début. | Open Subtitles | أرسلت لـه دستة من المرضى منذ أن بدأ الأمـر |
Le Département de la santé de Guam assure le fonctionnement d'une douzaine de cliniques médicales et dentaires. | UN | وتضطلع إدارة الصحة العامة في غوام بتشغيل حوالى اثنتي عشرة عيادة للطب وطب الأسنان. |
Il me tue, en fait. Oh. J'ai une douzaine de textes d'amis et des parents. | Open Subtitles | في الواقع ، أزعجني لدي أكثر من عشرة رسائل من الأصدقاء والأقارب |
J'ai entendu qu'elle lui a fait une douzaine de scanners CAD/CAM. | Open Subtitles | سمعت أنها باعت العشرات من أجهزة الرصد الداخلية ذات التصميم والصناعة التحويلية المدعمان بالحاسوب |
9. Le comité de formation, composé d'une douzaine de chefs de division, représente tous les domaines d'activité de Statistiques Canada. | UN | ٩ - وتتألف لجنة التدريب من إثني عشر من رؤساء الشعب وهي تمثل جميع المجالات التي تعنى بها الوكالة الاحصائية الكندية. |
Plus d'une douzaine de tentatives d'encaisser de faux chèques ont été faites l'an dernier. | UN | وقد جرى أكثر من عشر محاولات في العام الماضي لتمرير شيكات مزورة. |
J'ai besoin d'une douzaine de mes poulaillers sur la colline à l'est de l'église d'ici demain matin. | Open Subtitles | أحتاج إلى نصف درزن من أقفاص دجاجي على التلة شرقي الكنيسة بالضبط بحلول صبيحة الغد |
Représentée par près d'une douzaine de parlementaires à chaque réunion, l'UIP a contribué à introduire une perspective parlementaire essentielle dans les conclusions de chacune de ces manifestations. | UN | وساعد الاتحاد البرلماني الدولي، الذي مثله نحو عشرة برلمانيين في كل اجتماع، في إدماج منظور برلماني بالغ الأهمية في الاستنتاجات التي خلصت إليها كل مناسبة من تلك المناسبات. |
Les meneurs du FRU — environ une douzaine de personnes — qui sont à l'étranger devraient rester à l'endroit où ils se trouvent. | UN | أما تلك العصبة من زعماء الجبهة الثورية المتحدة، التي يناهز عددها اثنى عشر والتي يقطن أفرادها خارج سيراليون، فستظل حيثما توجد اﻵن. |
Le Myanmar a été en conflit armé avec plus d'une douzaine de groupes ethniques armés pendant plus de 60 ans après avoir retrouvé son indépendance. | UN | وقد خاضت ميانمار نزاعاً مسلحاً مع ما يزيد على عشر جماعات عرقية مسلحة لأكثر من ستة عقود منذ أن استعادت استقلالها. |
J'avais un service de sécurité d'une douzaine de mercenaires internationaux. | Open Subtitles | كان لدىّ ما يقرب من دزينة من رجال الأمن مُرتزقة دوليين مُستعدين للقتال |
Le Bureau de l'intégration aide une douzaine de municipalités à mettre ces stages sur pied et à les faire fonctionner. | UN | ويساعد مكتب جبهة الاندماج نحو اثنتي عشر بلدية من أجل وضع تلك المقررات وتنفيذها. |