"une durée de trois semaines" - Translation from French to Arabic

    • لمدة ثلاثة أسابيع
        
    • مدتها ثلاثة أسابيع
        
    • ومدته ثلاثة أسابيع
        
    • منهما ثلاثة أسابيع
        
    • مدة كل منها ثلاثة أسابيع
        
    • مدتهما ستة أسابيع
        
    Au paragraphe 6 de son dispositif, le projet de résolution demande de revenir à la pratique normale des sessions de fond de la Commission d'une durée de trois semaines. UN وفي مشروع القرار المطروح، تعود الفقرة 6 إلى الممارسة العادية التي تمتد فيها دورات الهيئة لمدة ثلاثة أسابيع.
    En conséquence, le Comité a demandé d'être autorisé à tenir une troisième session annuelle d'une durée de trois semaines. UN وبناء على ذلك، طلبت اللجنة إذنا بعقد دورة سنوية ثالثة لمدة ثلاثة أسابيع.
    39. Un projet de formation de la Banque mondiale a démarré en janvier 1997, avec l'organisation de séminaires de formation de stagiaires et d'instructeurs d'une durée de trois semaines à Moscou, à Kostroma, à Ekaterinbourg, à Novossibirsk, à Rostov—sur—le Don et à Saint—Pétersbourg. UN ٩٣- بدأ مشروع تدريبي للبنك الدولي في كانون الثاني/يناير ٧٩٩١ وتم تنفيذه في شكل حلقات دراسية عقدت لمدة ثلاثة أسابيع في موسكو، وكوستروما، وإيكاترينبرغ، ونوفوسيبيرسك، وروستوف - أون - دون وسان بترسبرغ، انطوت على تدريب متدربين ومدربين على السواء.
    Les questions de fond inscrites à l'ordre du jour devraient être examinées pendant trois ans au cours de sessions annuelles d'une durée de trois semaines. UN كما ينبغي النظر في بنود جدول الأعمال الموضوعية على مدى ثلاث سنوات أثناء دورات سنوية مدتها ثلاثة أسابيع.
    On nous alloue donc chaque année des ressources financières et humaines pour une durée de trois semaines seulement. UN وكل ما أعطيناه هو التمويل والموارد البشرية السنوية المخصصة لدورة موضوعية مدتها ثلاثة أسابيع.
    Les deux sessions, d'une durée de trois semaines devraient avoir lieu en 2000 et 2001 et s'accompagner d'une réunion du Groupe de travail de présession, d'une durée d'une semaine. UN وتقرر عقد الدورة الأولى في عام 2000 والثانية في عام 2001، على أن تكون مدة كل منهما ثلاثة أسابيع وأن تعقد بالاقتران باجتماع يعقده فريق عامل ما قبل الدورة لمدة أسبوع.
    Huit enquêteurs basés à Nairobi feront chacun six déplacements d'une durée de trois semaines, soit un total de 48 déplacements. UN ويتوقع أن يكمل ثمانية محققين من نيروبي 6 رحلات مدة كل منها ثلاثة أسابيع لتبلغ في مجموعها 48 رحلة.
    29.11 La CFPI tiendra deux sessions d'une durée de trois semaines chacune en 2002 et deux sessions d'une durée globale de quatre à cinq semaines en 2003. UN 29-11 من المتوقع أن تعقد اللجنة دورتين مجموع مدتهما ستة أسابيع في عام 2002 ودورتين يتراوح مجموع مدتهما بين أربعة وخمسة أسابيع في عام 2003.
    Cette année, sept boursiers d'Australie, du Costa Rica, des ÉtatsUnis, de la Fédération de Russie, de France, du Panama et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord ont participé au programme d'une durée de trois semaines. UN وفي هذه السنة شارك سبعة من الحاصلين على الزمالات من الاتحاد الروسي، وأستراليا، وبنما، وفرنسا، وكوستاريكا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، والولايات المتحدة الأمريكية في برنامج الزمالات الذي استمر لمدة ثلاثة أسابيع.
    La Conseillère spéciale a fait savoir que, comme suite à la décision 25/1 du Comité, l'Assemblée générale avait autorisé celui-ci à tenir, à titre exceptionnel, en 2002, une session extraordinaire d'une durée de trois semaines, qui serait entièrement consacrée à l'examen des rapports des États parties afin de résorber le retard accumulé. UN 10 - وأفادت المستشارة الخاصة اللجنة بأن الجمعية العامة أذنت للجنة، في ضوء مقررها 25/1، بأن تعقد، بصورة استثنائية، دورة غير عادية لمدة ثلاثة أسابيع خلال عام 2002، تخصص برمتها للنظر في تقارير الدول الأطراف، من أجل تقليل حجم التقارير المتراكمة.
    La Conseillère spéciale a fait savoir que, comme suite à la décision 25/1 du Comité, l'Assemblée générale avait autorisé celui-ci à tenir, à titre exceptionnel, en 2002, une session extraordinaire d'une durée de trois semaines, qui serait entièrement consacrée à l'examen des rapports des États parties afin de résorber le retard accumulé. UN 10 - وأفادت المستشارة الخاصة اللجنة بأن الجمعية العامة أذنت للجنة، في ضوء مقررها 25/1، بأن تعقد، بصورة استثنائية، دورة غير عادية لمدة ثلاثة أسابيع خلال عام 2002، تخصص برمتها للنظر في تقارير الدول الأطراف، من أجل تقليل حجم التقارير المتراكمة.
    Par sa résolution 56/229 datée du 24 décembre 2001, l'Assemblée générale a décidé d'autoriser le Comité à tenir, à titre exceptionnel, en 2002, une session extraordinaire d'une durée de trois semaines, qui sera entièrement consacrée à l'examen des rapports des États parties afin de rattraper le retard accumulé. UN وفي القرار 56/229 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001، قررت الجمعية العامة أن تأذن للجنة بعقد دورة استثنائية لمدة ثلاثة أسابيع في عام 2002، تكرس بأكملها للنظر في تقارير الدول الأطراف، وذلك لخفض عدد التقارير المتراكمة.
    a) La première, d'une durée de trois semaines au maximum, se tiendra à partir du 11 mars 1996, principalement aux fins d'élire le conseil et le secrétaire général et de créer la Commission des finances; UN )أ( تعقد الدورة اﻷولى ابتداء من ١١ آذار/مارس ١٩٩٦ لمدة ثلاثة أسابيع إذا اقتضى اﻷمر، وذلك بصفة أساسية لغرض انتخاب المجلس واﻷمين العام وإنشاء اللجنة المالية؛
    La décision de convoquer en 1994 une réunion internationale sur la population a été prise par le Conseil économique et social en 1989 (résolution 1989/91); le processus préparatoire de la Conférence avait débuté en 1991 avec la première session du Comité préparatoire, qui en a tenu deux autres, l'une en 1993, d'une durée de deux semaines, et l'autre en 1994, d'une durée de trois semaines. UN وقد اتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام ١٩٨٩ قرار عقد اجتماع دولي بشأن السكان في عام ١٩٩٤ )القرار ١٩٨٩/١٩(؛ وبدأت العملية التحضيرية للمؤتمر في عام ١٩٩١ بعقد الدورة اﻷولى للجنة التحضيرية. وعقدت دورتان أخريان للجنة التحضيرية، احداهما في عام ١٩٩٣ لمدة اسبوعين واﻷخرى في عام ١٩٩٤ لمدة ثلاثة أسابيع.
    2. Les coûts d'un atelier régional (participation de plusieurs pays d'une région donnée), sur la base de 25 participants et d'une durée de trois semaines (en supposant, aux fins du calcul des coûts, que l'atelier a lieu dans un pays où l'une des commissions économiques régionales de l'ONU a son siège), seraient les suivants : UN 2- ستكون تكاليف حلقة عمل إقليمية (أي مشاركة من عدة بلدان في منطقة معينة)، مع افتراض 25 مشاركاً في دورة لمدة ثلاثة أسابيع 0(يفترض، لأغراض تقدير التكاليف، أن الموقع سيكون بلداً مضيفاً لإحدى اللجان الاقتصادية الإقليمية التابعة للأمم المتحدة)، كما يلي:
    :: Cinq cours de formation régionaux (d'une durée de trois semaines) et sessions de courte durée à Genève, selon les besoins, assurés par des spécialistes de tous les sous-programmes de la CNUCED et, dans le cas des cours régionaux, par des spécialistes locaux provenant des services publics, des établissements de recherche et du secteur privé UN :: خمس دورات تدريبية إقليمية (كل منها لمدة ثلاثة أسابيع) ودورات قصيرة المدة في جنيف، حسب الاقتضاء، قدمها خبراء السياسات من جميع البرامج الفرعية للأونكتاد؛ وفيما يتعلق بالدورات الإقليمية، خبراء محليون من المؤسسات الحكومية والبحثية ومؤسسات القطاع الخاص
    Les huit commissaires sélectionnés ont été envoyés au Mexique pour un stage en administration électorale d'une durée de trois semaines. UN ونقل المفوضون المختارون الثمانية إلى المكسيك لتلقي دورة مدتها ثلاثة أسابيع للتدريب على الإدارة الانتخابية.
    Jusqu'en 1995, elle tenait deux sessions par an, d'une durée de trois semaines chacune. UN وحتى عام ١٩٩٥ اعتادت اللجنة عقد دورتين سنويا، كل منهما مدتها ثلاثة أسابيع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more