"une entité économique" - Translation from French to Arabic

    • كيان اقتصادي
        
    • كياناً اقتصادياً
        
    • المنشآت الاقتصادية
        
    En outre, il était impossible de créer une entité économique viable sans l'infrastructure nécessaire, à savoir un port maritime, un aéroport ou un débouché terrestre, ce qui était interdit pendant la période intérimaire. UN وبالإضافة إلى ذلك يستحيل بناء كيان اقتصادي متين دون توافر الهياكل الأساسية الملائمة، وهي على وجه التحديد ميناء بحري ومطار وميناء بري، وجميعها ممنوع إنشاؤها خلال الفترة الانتقالية.
    Son objectif ultime est de construire une entité économique élargie, investie d’une signification politique, par le biais de la complémentarité de la production, de la spécialisation sectorielle et des économies d’échelle. UN ويتمثل هدفه النهائي فــي بنـاء كيان اقتصادي موسع يتمتع بأهمية سياسية من خلال تحقق تكامل الانتاج والتخصص القطاعي ووفورات الحجم.
    C'est à ce niveau que les Nations Unies peuvent apporter une grande participation en aidant les États souverains à s'intégrer pour faire partie d'une entité économique plus large et de la communauté mondiale. UN وهنا يمكن لﻷمم المتحدة أن تسهم إسهاما كبيرا بمساعدة الدول ذات السيادة على التكامل في إطار كيان اقتصادي أكبر ومجتمع عالمي أرحب.
    D'après cette réponse, le 7 juillet 1992, le gardien d'une entité économique a surpris cette personne à voler du sucre dans un fourgon garé dans la cour de la gare de Santa Clara et, pour la capturer, il a tiré des coups de feu qui ont provoqué sa mort. UN فقد جاء في الرد أنه في يوم ٧ تموز/يوليه ١٩٩٢، ضبط حارس مدني ﻹحدى المنشآت الاقتصادية هذا الشخص وهو يسرق سكرا من كشك سكة حديد مقام في فناء محطة سانتا كلارا، فأطلق عليه عدة أعيرة نارية لﻹمساك به، إلا أن اﻷعيرة أردته قتيلا.
    La création d'une entité économique arabe exige le renforcement des éléments du Marché commun arabe et la recherche de l'intégration régionale afin de créer un large marché pour les produits arabes. UN ويحتاج إنشاء كيان اقتصادي عربي إلى تقوية عناصر السوق العربية المشتركة، والعمل على تحقيق تكامل إقليمي بغرض خلق سوق ضخم للمنتجات العربية.
    < < une entité économique opérant dans plus d'un seul pays ou > > ; UN " أي كيان اقتصادي يعمل في أكثر من بلد واحد أو "
    Il ressortait de la réponse reçue du Ministère, le 27 mars 2007, que < < Belpochta > > était une entité économique autonome et que la décision d'inclure ou non un journal dans son catalogue d'abonnements relevait strictement de sa compétence. UN وتبين من رد الوزارة، في 27 آذار/مارس 2007، أن شركة " Belpochta " كيان اقتصادي مستقل وأن القرار بإدراج أو عدم إدراج صحيفة ما في كتالوج اشتراكاتها هو أمر من اختصاص الشركة وحدها.
    Il ressortait de la réponse reçue du Ministère, le 27 mars 2007, que < < Belpochta > > était une entité économique autonome et que la décision d'inclure ou non un journal dans son catalogue d'abonnements relevait strictement de sa compétence. UN وتبين من رد الوزارة، في 27 آذار/مارس 2007، أن شركة " Belpochta " كيان اقتصادي مستقل وأن القرار بإدراج أو عدم إدراج صحيفة ما في كتالوج اشتراكاتها هو أمر يقع تحديداً ضمن صلاحية الشركة.
    a) Entre au Canada sur l'ordre d'une entité étrangère, d'un groupe terroriste ou d'une entité économique étrangère ou pour son profit; UN (أ) الدخول إلى كندا أو التوجه إليها خدمة لكيان أجنبي، أو مجموعة إرهابية أو كيان اقتصادي أجنبي؛
    c) Informe sciemment une entité étrangère, un groupe terroriste ou une entité économique étrangère qu'il est disposé à commettre l'infraction; UN (ج) إطلاع كيان أجنبي، أو مجموعة إرهابية أو كيان اقتصادي أجنبي على استعداد الشخص لارتكاب الجريمة؛
    b) Une société productrice est une entité économique se situant en amont de la commercialisation de graines. UN (ب) أمَّا الشركة المنتجة للحبوب فهي كيان اقتصادي يقف وراء الاستغلال التجاري للبذور.
    d) Demande à une personne, sur l'ordre d'une entité étrangère, d'un groupe terroriste ou d'une entité économique étrangère, ou en collaboration avec lui ou pour son profit, de commettre l'infraction; UN (د) الطلب من شخص ارتكاب جريمة، بتوجيه من كيان أجنبي، أو مجموعة ارهابية، أو كيان اقتصادي أجنبي، أو لفائدة ذلك الكيان أو المجموعة أو بالاشتراك معها؛
    20. L'expression < < société transnationale > > désigne une entité économique opérant dans plus d'un pays ou un ensemble d'entités économiques opérant dans plus d'un pays − quelle que soit leur forme juridique, que ce soit dans le pays du siège ou le pays d'activité et que les entités en question soient considérées individuellement ou collectivement. UN 20- يشير تعبير " شركة عبر وطنية " إلى أي كيان اقتصادي يعمل في أكثر من بلد واحد أو إلى مجموعة كيانات اقتصادية تعمل في بلدين أو أكثر، أياً كان الشكل القانوني الذي تتخذه سواء في موطنها أو في البلد الذي تمارس فيه نشاطها وسواء نُظر إليها منفردة أو مجتمعة.
    20. L'expression < < société transnationale > > désigne une entité économique opérant dans plus d'un pays ou un ensemble d'entités économiques opérant dans plus d'un pays − quelle que soit leur forme juridique, que ce soit dans le pays du siège ou le pays d'activité et que les entités en question soient considérées individuellement ou collectivement. UN 20- يشير تعبير " شركة عبر وطنية " إلى أي كيان اقتصادي يعمل في أكثر من بلد واحد أو إلى مجموعة كيانات اقتصادية تعمل في بلدين أو أكثر، أياً كان الشكل القانوني الذي تتخذه سواء في موطنها أو في البلد الذي تمارس فيه نشاطها وسواء نُظر إليها منفردة أو مجتمعة.
    20. L'expression < < société transnationale > > désigne une entité économique opérant dans plus d'un pays ou un ensemble d'entités économiques opérant dans plus d'un pays − quelle que soit leur forme juridique, que ce soit dans le pays du siège ou le pays d'activité et que les entités en question soient considérées individuellement ou collectivement. UN 20- يشير تعبير " شركة عبر وطنية " إلى أي كيان اقتصادي يعمل في أكثر من بلد واحد أو إلى مجموعة كيانات اقتصادية تعمل في بلدين أو أكثر، أياً كان الشكل القانوني الذي تتخذه سواء في موطنها أو في البلد الذي تمارس فيه نشاطها وسواء نُظر إليها منفردة أو مجتمعة.
    20. L'expression < < société transnationale > > désigne une entité économique opérant dans plus d'un pays ou un ensemble d'entités économiques opérant dans plus d'un pays − quelle que soit leur forme juridique, que ce soit dans le pays du siège ou le pays d'activité et que les entités en question soient considérées individuellement ou collectivement. UN 20- يشير تعبير " شركة عبر وطنية " إلى أي كيان اقتصادي يعمل في أكثر من بلد واحد أو إلى مجموعة كيانات اقتصادية تعمل في بلدين أو أكثر، أياً كان الشكل القانوني الذي تتخذه سواء في موطنها أو في البلد الذي تمارس فيه نشاطها وسواء نُظر إليها منفردة أو مجتمعة.
    D'après cette réponse, le 7 juillet 1992, le gardien d'une entité économique a surpris cette personne à voler du sucre dans un fourgon garé dans la cour de la gare de Santa Clara et, pour la capturer, il a tiré des coups de feu qui ont provoqué sa mort. UN فقد جاء في الرد أنه في يوم ٧ تموز/يوليه ١٩٩٢، ضبط حارس مدني ﻹحدى المنشآت الاقتصادية هذا الشخص وهو يسرق سكرا من كشك سكة حديد مقام في باحة محطة سانتا كلارا، فأطلق عليه عدة عيارات نارية لﻹمساك به، فأردته قتيلا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more