"une fée" - Translation from French to Arabic

    • جنية
        
    • حوريّة
        
    • حورية
        
    • جنيّة
        
    • جنّية
        
    • الجنية
        
    • خرافية
        
    • جنيّاً
        
    • جنّي
        
    • كجنية
        
    Elle jouait une fée et monta sur les planches entièrement nue. Open Subtitles لعبت دور جنية ودخلت، بشكل غير متوقع، عارية تماما.
    Mais pour ma mère, la fée maléfique n'était qu'une fée maléfique. Open Subtitles لكن مع أمي، الجنية الشريرة فقد كانت مجرد جنية شريرة
    Mais vous n'êtes pas une fée Lumière. Vous êtes une poussière Keeper. Open Subtitles ولكنكِ لستِ جنية ضوء أنتِ حارسة للغبار السحري.
    Lorsqu'il y a de l'injustice dans ce monde, il y a toujours une fée. Open Subtitles أينما تواجد الغبن في العالَم تكون وراءه حوريّة دائماً
    La vie d'une fée commence avec le premier rire d'un bébé. Open Subtitles والمرة الأولى التي طفل يضحك، والحياة حورية يأخذ الرحلة.
    J'étais perplexe jusqu'à ce qu'il me révèle que son petit-ami était une fée Hep-V positif. Open Subtitles أنا حُيّرتُ حتى كَشفَ لي بأنّ خليله a جنيّة Hep V الإيجابية.
    On a vu une fée et elle est très mimi et elle brille et elle est vraiment, vraiment jolie. Open Subtitles لقد رأينا جنّية و هي بمنتهى الجمال و لقد كانت برّاقةً، وغاية في الروعة
    Mes ordres, après t'avoir trouvée, était de déterminer si tu étais une fée, et si c'était le cas comme elle le pensait, de te ramener à Sophie-Anne pour qu'elle puisse commencer... la reproduction. Open Subtitles التعليمات الموجهة الي, هي ان اقوم بلقائكِ, ولكي اُبرهن لها بأنكِ جنية, واذا تبين انكِ جنية كما توقعت,
    J'ai commencé à te faire une fée magique... mais pour finir j'ai eu un amas magique. Open Subtitles لقد بدأت بجعلك جنية سحرية، لكن انتهى الامر بمجموعة سحرية
    un garçon qui a une fée. Open Subtitles لديك الآن رجل الذى هو جنية لا، ولد هو جنية
    Nson premier rire devient une fée. Open Subtitles والآن عندما يولد طفل رضيع جديد تصبح ضحكته الأولى جنية
    aujourd'hui.NIls ne croient plus aux fées. une fée s'éteint. Open Subtitles الأطفال يعرفون الكثير الآن وقريبا لن يؤمنوا بالجنيات وكل مرة طفل يقول لا أؤمن بالجنيات هناك جنية في مكان ما تموت
    Chaque fois qu'on dit : "Je ne crois pas aux fées", une fée meurt. Open Subtitles كل مرة واحد يقول انا لااؤمن بالجنيات هناك جنية تموت
    Vous pouvez être une fée ou une reine. Je vous laisse le choix. Open Subtitles يمكنك أن تكون جنية أو ملكة إنه خيار متاح لكم
    - Je suis censée être une fée. - Je vois le problème. Open Subtitles و أنا يُفترض أن أكون جنية لقد رأيت المشكلة
    Il y a une fée bienveillante qui peut exaucer le vœu de quelqu'un Si leur coeur est vrai. Open Subtitles ثمّة حوريّة كريمة تلبّي أمنية الشخص إنْ كان قلبه صادقاً.
    Si tu cherches une fée pour te défouler, tu devrais trouver ta mère. Open Subtitles إنْ كنت تبحث عن حوريّة ...لتصبّ جام غضبك عليها فربّما عليك البحث عن والدتك
    Avec la couleur du ciel dans ses yeux, on peut voir une fée de terres lointaines. Open Subtitles مع زرقة السماء في عينيها انها حورية من بلاد بعيدة
    Chaque fois que quelqu'un dit ça, une fée tombe, morte, quelque part. Open Subtitles كلّ مرّة شخص ما يقول بأنّ جنيّة تنزل ميتة في مكان ما
    On dit que si quelqu'un entre dedans, une fée doit leur accorder trois vœux avec leur sac magique. Open Subtitles حسنٌ ، سمعتُ أنّ لوخطىأحدهمعليها.. فتقوم جنّية بتحقيق ثلاثة أمنيات له، من حقيبتها السّحرية.
    Comme une fée punk avec ces buns bizarres et cet eyeliner flippant, ces chaussettes rayées et une perruque ? Open Subtitles مثل خرافية فاسق مع الكعك الغريبة و كحل فظيع و مخطط الركبة الجوارب و الباروكات؟
    Il l'a entendu dire qu'il prévoyait de piéger une fée, et de rentrer en Angleterre avec pour s'opposer à M. Norrell et restaurer la magie à sa juste place. Open Subtitles أنهُ سمع أنه يخطط لأن يستعدي جنيّاً بنفسه، وأن يعود إلي "أنجلترا" ليُحارب السيد (نوريل)... ويُعيد السحر إلي مكانه الصحيح.
    Il semble qu'une fée se soit accouplée à l'une de tes ancêtres. Open Subtitles حسبما يبدو، إحدى أسلافك الإناث تزاوجت مع جنّي
    T'as l'air d'une fée. Open Subtitles -أنت رقيقة تماماً كجنية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more