Il y avait une fissure dans le récepteur, mais je pense que je l'ai réparé. | Open Subtitles | هناك صدع بحجم الشعرة في جهاز الإستقبال و لكنني أعتقد أنني أصلحته |
Non, ce fut une fissure de pression de béton d'au moins 15 pieds d'épaisseur. | Open Subtitles | لا، هو أن وجود صدع الضغط من الخرسانة لا يقل عن 15 قدم سميكة. |
Je ne l'ai pas vu une fissure qui terrifiant depuis ma rotation de proctologie. | Open Subtitles | أنا لم أر صدع أن مرعبة منذ بلدي المستقيم التناوب. |
Si vous faites une brèche dans le mur ici, même juste une fissure, vous pourrez leur obtenir plus d'air. | Open Subtitles | إذا خرقت الجدار هنا حتى لو صنعت مجرد شرخ يمكنك توفير المزيد من الهواء لهم |
Elle m'avait convaincu que j'allais la paralyser si je marchais sur une fissure. | Open Subtitles | جعلتني أصدق أن بإمكاني أن أسبّب لها الشلل لو خطوت فوق تصدع |
On amène la sonde dans une fissure pour centrer l'explosion. | Open Subtitles | نحرك إم أي إل بي أسفل إلى الشق في قاع الحفرة لتركيز الإنفجار |
Tu n'es pas supposé marcher sur une fissure. | Open Subtitles | لا يفترض بك المشي على الصدوع |
C'est une maison mitoyenne de briques blanches, avec une porte rose et une fissure dans le pignon. | Open Subtitles | المنزل كما أتصوره هو منزلٌ مُقسم وبه بابٌ وردي ولونه أبيض، مع وجود شقٌ في الجملون |
Si on ne l'arrête pas correctement, cela provoquera une fissure dans l'espace-temps. | Open Subtitles | إن لم تُطفأ بطريقةٍ صحيحة فستُحدث صدعاً في فضاء الزمان |
b) que dans le cas contraire, une rupture ou une fissure du bac ne provoque pas de fuite de cet électrolyte et qu'il n'y ait pas de fuite de liquide. " | UN | (ب) إذا كان ينطبق على الالكترولايت تعريف فئة أو رتبة مخاطر في هذه اللائحة ولم يتدفق الالكترولايت من علبة متمزقة أو متشققة وحيثما لا يوجد سائل طليق يتدفق. |
Il y a une fissure dans le sylo ici, et il se trouve que c'est une correspondance parfaite avec un stylo que nous avons pris dans votre bureau. | Open Subtitles | ، يتواجد صدع في الحبر هُناك ويبدو أنه يُمثل تطابق تام من قلم التقطناه من مكتبك |
Oui, une fissure, comme une étroite fissure dans la roche. | Open Subtitles | نعم , الشرخ , اعتقد أنك سوف تسميه كذلك مثل صدع ضيق فى الصخر |
Ce que c'est, c'est que vous avez une fissure dans votre collecteur. | Open Subtitles | ما هو عليه، هو أنت حصلت وجود صدع في مشعب الخاص بك. |
Il y avait une fissure à la base du crâne et de la moisissure sur le torse. | Open Subtitles | ولاحظت أيضاً وجود صدع بقاعدة الرأس وعفن على الجذع |
Je sais que vous voulez une fissure à lui, Megan, mais tu vas devoir me laisser voler en solo sur celui-ci. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك تريد صدع في وجهه، ميغان، ولكن كنت قد ستعمل في اسمحوا لي يطير منفردا على هذه الخطوة. |
Parce qu'une fois de temps en temps, il y a une fissure dans ce mur, et tu me donnes ce regard. | Open Subtitles | لأنه كلما وجد صدع في ذاك الجدار رمقتِني بهذه النظرة |
Pendant ce temps, une fissure dans le desert va devenir un nouvel océan | Open Subtitles | وفي الوقت المحدد، سيغدو صدع واحد في الصحراء محيطاً جديداً |
Elle sortait d'une fissure entre deux couches de calcaire. | Open Subtitles | إنها تصل عن طريق صدع مكون من طبقتين من الحجر الجيري |
Il y a une fissure de 10 mm de large et de 4 m de long sur le fond. | Open Subtitles | الجزءالسفليمن خزانالمياه يحتوي شرخ عرضه 10 سم وطوله 3 متر. |
une fissure, mais elle a toujours été là. | Open Subtitles | هناك تصدع فوق, بل اعني هذا التصدع سيكون هنا للابد هك كل شي عل ما يرام |