"une fois l'an" - Translation from French to Arabic

    • مرة واحدة في السنة
        
    • مرة في السنة
        
    • مرة كل سنة
        
    • مرة في العام
        
    • مرة فى السنة
        
    • مرة كل سَنَة
        
    • مرة كل عام
        
    • مرّة في السنة
        
    Une telle situation crée des problèmes, si l'on considère que la Commission ne se réunit en règle générale qu'une fois l'an. UN وينشئ هذا الوضع المشاكل، إذا ما أُخذ في الاعتبار أن اللجنة تجتمع مرة واحدة في السنة كقاعدة عامة.
    Une telle situation crée des problèmes, si l'on considère que la Commission ne se réunit en règle générale qu'une fois l'an. UN وينشئ هذا الوضع المشاكل، إذا ما أُخذ في الاعتبار أن اللجنة تجتمع مرة واحدة في السنة كقاعدة عامة.
    2. On se souviendra que, par souci d'économie, le Secrétaire général reproduit seulement une fois l'an la liste complète et mise à jour des questions dont le Conseil de sécurité est saisi. UN ٢ - وتجدر اﻹشارة إلى أن اﻷمين العام، حرصا منه على التوفير، لا يصدر إلا مرة واحدة في السنة القائمة الكاملة بالبنود المعروضة على مجلس اﻷمن مستكملة بأحدث المعلومات.
    Les statistiques sont établies une fois l'an, et comportent des données sur les accidents du travail et sur les maladies professionnelles. UN وتوفر اﻹحصاءات التي توضع مرة في السنة معلومات عن الحوادث التي تقع في مكان العمل وعن اﻷمراض المهنية.
    Celui-ci tiendra ses réunions une fois l'an avant la réunion du Mécanisme. UN وستعقد المجموعة اجتماعاتها مرة في السنة قبل اجتماع آلية التنسيق الإقليمي.
    La Conférence ministérielle se réunit une fois l'an. UN يجتمع المجلس الوزاري مرة كل سنة.
    D'autre part, le Code de procédure pénale prévoit qu'une commission de surveillance présidée par le préfet et comprenant des autorités judiciaires et administratives locales doit se réunir au moins une fois l'an pour entendre les réclamations des détenus et faire rapport au Ministre de la justice. UN كما نص قانون الاجراءات الجنائية على إنشاء لجنة للرقابة برئاسة المحافظ ومكونة من سلطات محلية قانونية وادارية، تجتمع على اﻷقل مرة في العام وتستمع إلى شكاوى المحتجزين وترفع تقارير عنها إلى وزير العدل.
    2. On se souviendra que, par souci d'économie, le Secrétaire général reproduit seulement une fois l'an la liste complète et mise à jour des questions dont le Conseil de sécurité est saisi. UN ٢ - وتجدر اﻹشارة إلى أن اﻷمين العام، حرصا منه على التوفير، لا يصدر إلا مرة واحدة في السنة القائمة الكاملة بالبنود المعروضة على مجلس اﻷمن مستكملة بأحدث المعلومات.
    2. On se souviendra que, par souci d'économie, le Secrétaire général reproduit seulement une fois l'an la liste complète et mise à jour des questions dont le Conseil de sécurité est saisi. UN ٢ - وتجدر اﻹشارة إلى أن اﻷمين العام، حرصا منه على التوفير، لا يصدر إلا مرة واحدة في السنة القائمة الكاملة بالبنود المعروضة على مجلس اﻷمن مستكملة بأحدث المعلومات.
    2. On se souviendra que, par souci d'économie, le Secrétaire général reproduit seulement une fois l'an la liste complète et mise à jour des questions dont le Conseil de sécurité est saisi. UN ٢ - وتجدر اﻹشارة إلى أن اﻷمين العام، حرصا منه على التوفير، لا يصدر إلا مرة واحدة في السنة القائمة الكاملة بالبنود المعروضة على مجلس اﻷمن مستكملة بأحدث المعلومات.
    2. On se souviendra que, par souci d'économie, le Secrétaire général reproduit seulement une fois l'an la liste complète et mise à jour des questions dont le Conseil de sécurité est saisi. UN ٢ - وتجدر اﻹشارة إلى أن اﻷمين العام، حرصا منه على التوفير، لا يصدر إلا مرة واحدة في السنة القائمة الكاملة بالبنود المعروضة على مجلس اﻷمن مستكملة بأحدث المعلومات.
    2. On se souviendra que, par souci d'économie, le Secrétaire général reproduit seulement une fois l'an la liste complète et mise à jour des questions dont le Conseil de sécurité est saisi. UN ٢ - وتجدر اﻹشارة الى أن اﻷمين العام، حرصا منه على التوفير، لا يصدر إلا مرة واحدة في السنة القائمة الكاملة بالبنود المعروضة على مجلس اﻷمن مستكملة بأحدث المعلومات.
    124. Les membres du CPFDP tiennent des téléconférences mensuelles et se réunissent en personne une fois l'an. UN 124- وتعقد اللجنة الدائمة للمسؤولين عن حقوق الإنسان مؤتمرات هاتفية شهرية وتجتمع مرة واحدة في السنة.
    Mais tu vois, il y a ce regard spécial que tu as une fois l'an. Open Subtitles لكن، تعلمين، تعتلي على وجهها نظرة مميزة جداً أراها مرة في السنة
    Il s'agit d'expéditions saisonnières de chasse menées une fois l'an ou tous les deux ou trois ans, en fonction des populations animales. UN وهذا النظام يقوم على تنظيم حملات صيد موسمية إما مرة في السنة أو كل سنتين أو ثلاث سنوات، حسب عدد الحيوانات.
    Il a été décidé en outre que les comités permanents d'experts pourraient se réunir à tout le moins une fois l'an. UN وتقرر أيضاً أنه يمكن للجان الخبراء الدائمة أن تجتمع مرة في السنة على الأقل.
    Elle se réunit une fois l'an pour prendre toutes les grandes décisions de politique générale. UN وتجتمع مرة في السنة لاتخاذ كافة القرارات الرئيسية التي تهم السياسة العامة.
    Le rapport de synthèse, produit au moins une fois l'an, est destiné à l'information de capitaux dans l'Union économique et monétaire ouest-africaine (UEMOA). UN والهدف من التقرير الموجز، الذي يصدر مرة في السنة على الأقل، هو تقديم معلومات عن رؤوس الأموال داخل الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا.
    L'UNICEF examine tout son portefeuille une fois l'an et chaque partenariat, nouveau ou en voie d'être renouvelé. UN 82- وتستعرض اليونيسيف حافظتها الكاملة مرة كل سنة وكل شراكة فردية سواء كانت جديدة أو عند تجديدها.
    Il recommande la reconduction périodique de ce type d'exercice, au moins une fois l'an, de manière à permettre aux États Membres de se tenir à jour et d'échanger des recommandations constructives. UN كما أوصَى بتكرار تلك العملية دورياً، مرة في العام على الأقل، ليتسنّى للدول الأعضاء الاطلاع أوَّلا بأوَّل على آخر المستجدات وتبادل التوصيات البنَّاءة.
    une fois l'an, tu reviens... et une fois l'an, je suis plus riche. Open Subtitles مرة فى السنة تحضر محاسباتك ومرة فى السنة أجد نفسى أغنى
    Habituellement, elles sont éparpillées un peu partout sur ces vastes terres, mais une fois l'an, elles se rassemblent pour mettre bas. Open Subtitles لمُعظم الوقتِ هم متفرّقون خلال هذا المنظر الطبيعي الواسعِ لكن مرة كل سَنَة يَجيئونَ سوية لولادة صغارهم.
    Elle se rase les aisselles une fois l'an et elle couche avec d'autres races. Open Subtitles انها تحلق اباطيها مرة كل عام, وتصادق عشاقاً خارج نوع عرقها.
    Zobar, je suis ta prairie que tu viens visiter une fois l'an ! Open Subtitles "انا حقل قمح "زوبار والذي تأتي لحصاد حبه مرّة في السنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more