Ça a déjà bien dû se voir une fois ou deux. | Open Subtitles | أجل، أظن أنني سمعت هذا يحصل مرة أو مرتين. |
Ce genre de chose ne se produit qu'une fois ou deux tous les 2000 ans. | Open Subtitles | هذا النوع من الأشياء يحدث فقط مرة أو مرتين كل 2000 سنة |
J'ai fait ça une fois ou deux. Enfin, plusieurs fois. | Open Subtitles | لقد فعلت هذا مرة أو مرتين أو عدة مرات من قبل |
Car je l'ai déjà fait une fois ou deux, | Open Subtitles | لأنني فعلت ذلك مرة واحدة أو مرتين من قبل، |
C'est arrivé une fois ou deux. | Open Subtitles | لقد حدث مرة أو إثنان |
une fois ou deux. Tu deviens grave dépendant. | Open Subtitles | ربما مرّة أو مرّتين لكني لم أتعمق في الموضوع |
Ne gaspillez pas vos larmes pour un homme rencontré une fois ou deux. | Open Subtitles | لا تحتاجين لإسقاط دموعك على رجل صادفتِه مرة أو مرتين |
On a tous eu le cœur brisé une fois ou deux. | Open Subtitles | لقد فطرت قلوبنا جميعاً مرة أو مرتين قبل أن نستقر. |
Tu veux que je te la lise, une fois ou deux? | Open Subtitles | بالمناسبة هل تريد أن تسمعنى وأنا اقرأها مرة أو مرتين اخرتين؟ |
En tant que soliste, vous répétez avec un orchestre trois, peut-être quatre fois, et jouer la pièce une fois ou deux fois. | Open Subtitles | في حالة العزف المنفرد، تقومين بالتمرن مع أوركسترا ثلاث أو أربع مرات، وتؤدين مقطوعتكِ مرة أو مرتين. |
Je devais oublier mon ordinateur chez lui, une fois ou deux. | Open Subtitles | اضطر فقط الى ترك جهاز الكمبيوتر المحمول في شقّته مرة أو مرتين |
Comme ça, il lui suffit de l'enclencher une fois ou deux par an pour injecter... | Open Subtitles | هكذا سيكون ما عليها فعله هو المجيء مرة أو مرتين سنوياً وأخذ الحقنة |
Tu m'as adressé la parole une fois ou deux l'an dernier... | Open Subtitles | أقصد... لقد تكلمتي معي مرة أو مرتين السنة الماضية |
Je crois savoir qu'elle y a déjà habité une fois ou deux par semaine au moins. | Open Subtitles | أعتقد أنها تعيش فيه بالفعل مرة أو مرتين على الأقل فى الأسبوع |
Et je pense qu'il devrait partir une fois ou deux pendant le combat, mettant en pièce des inestimables meubles de la famille. | Open Subtitles | وأعتقد أنه لابد من إطلاق النار مرة أو مرتين أثناء النزاع محطماً تلك الآثار الثمينة |
S'agissant des personnes auxquelles un avocat avait été commis d'office, 23 d'entre elles n'avaient pas encore vu leur avocat ou ne l'avaient vu qu'une fois ou deux pendant les trois mois de leur détention. | UN | ومن بين الذين كان لديهم محامون عينتهم المحكمة، كان هناك ٢٣ شخصا لم يقم محاموهم بزيارتهم أو أنهم لم يلتقوا بمحاميهم إلا مرة أو مرتين أثناء فترة احتجازهم التي بلغت ثلاثة أشهر. |
Tu as regardé Coach comme ça peut-être une fois ou deux. | Open Subtitles | لقد نظرت للمدرب ربما مرة أو مرتين هكذا |
Et puis ça a changé de propriétaires après nous, aussi. une fois ou deux. | Open Subtitles | لكن المالكين تغيروا بعد أخلفنا مرة واحدة أو مرتين |
J'ai dûme finir à lamain une fois ou deux, mais oui: quand j'invite quelqu'un à jouer, c'est pour jouir. | Open Subtitles | أعترف أنني اضطررت لطلاء نفسي مرة أو اثنتين لكن نعم لكن عندما أمارس الجنس أصل دائماً للذروة |
Je n'ai pas pu m'empêcher de jeter un coup d'œil dans sa chambre une fois ou deux. | Open Subtitles | لم أستطع منع نفسي من إختلاس النظر في غرفته مرة أو مرتان |
Oui Bail, il me semble bien que vous me l'ayez déjà dit une fois ou deux. | Open Subtitles | نعم , يا رجل , اعتقد انك ذكرت هذا مرة او اثنين |
Je veux dire, John a pu aller à un meeting une fois ou deux, mais il n'est pas un écoterroriste. | Open Subtitles | اقصد , جون ربما ذهب لمقابلتهم مرة او مرتين , لكنة لم يكن من ارهابيوا البيئة |
J'y suis allé une fois ou deux en plein jour, mais jamais de nuit. | Open Subtitles | لقد مررتها مرّة أو مرتين بالنهار ولكن ليس بالليل |