"une formation approfondie" - Translation from French to Arabic

    • التدريب المتعمق
        
    • التدريب المتعمّق
        
    • تدريبا متعمقا
        
    • التدريب المتقدم
        
    • التدريب المكثف
        
    • التدريب الشامل
        
    • التدريب المتعمِّق
        
    • تدريب واسع النطاق
        
    • تدريبا مكثفا
        
    • لتدريب شامل
        
    • بالتدريب الشامل
        
    • تدريب مكثف
        
    • تدريبا شاملا
        
    • تدريباً مكثفاً
        
    • مكثف يتيح
        
    Bourses de longue durée pour une formation approfondie UN الزمالات الطويلة الأمد من أجل التدريب المتعمق
    Bourses de longue durée pour une formation approfondie UN الزمالات الطويلة الأمد من أجل التدريب المتعمّق
    Les directeurs de programme recevront une formation approfondie sur les méthodes de programmation et les mécanismes de coordination utilisés dans les phases des secours et du relèvement. UN وسيتلقى مديرو البرامج تدريبا متعمقا عن عمليات البرمجة وآليات التنسيق المستخدمة في حالات الإغاثة والإنعاش.
    L'Institut a reçu le prix 2008 de formation du personnel et des administrateurs décerné par l'Association internationale des affaires correctionnelles et pénitentiaires pour les efforts qu'il a déployés en vue de fournir une formation approfondie au personnel pénitentiaire en Afghanistan; UN وحصل المعهد على جائزة الإدارة وتدريب الموظفين لعام 2008 من الرابطة الدولية للمؤسسات الإصلاحية والسجون على عمله على توفير التدريب المتقدم لموظفي السجون في أفغانستان؛
    Or, le climat institutionnel ne peut se transformer instantanément: il s’agit d’une entreprise de longue haleine qui nécessite, entre autres choses, une formation approfondie et appropriée. UN فتغيير الثقافة السائدة في منظمة ما لا يحدث بين يوم وليلة؛ فهو عملية طويلة تتطلب أموراً منها التدريب المكثف والملائم.
    Bourses de longue durée pour une formation approfondie UN الزمالات الطويلة الأمد من أجل التدريب المتعمق
    ii) Bourses de longue durée pour une formation approfondie UN `2` الزمالات الطويلة الأمد من أجل التدريب المتعمق
    Bourses de longue durée pour une formation approfondie UN الزمالات الطويلة الأمد من أجل التدريب المتعمق
    Bourses de longue durée pour une formation approfondie UN الزمالات الدراسية الطويلة الأمد من أجل التدريب المتعمّق
    Bourses de longue durée pour une formation approfondie UN الزمالات الدراسية الطويلة الأمد من أجل التدريب المتعمّق
    La police civile et la police militaire de la MINUHA participeront à l'évaluation de leur comportement professionnel, afin de sélectionner les gardiens de prison permanents qui recevront une formation approfondie d'ici la fin de l'année. UN وستقدم الشرطة المدنية والشرطة العسكرية التابعتان لبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي المساعدة من أجل تقييم أداء أولئك الحراس والحارسات بغرض اختيار حراس سجون دائمين، من المقرر أن يتلقوا تدريبا متعمقا بحلول نهاية العام.
    Ce stage à l'intention des avocats nouvellement nommés par le Greffe est destiné à offrir aux conseils principalement originaires de l'ex-Yougoslavie une formation approfondie sur les règles de procédure et de preuve du Tribunal, le droit humanitaire et le caractère accusatoire de la procédure. UN وستقدم هذه الدورة للمحامين القادمين أساسا من يوغوسلافيا السابقة تدريبا متعمقا بشأن القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات المتبعة في المحكمة، والقانون الإنساني وطبيعة الخصوم في المحاكمات.
    de la paix Ce nouveau programme vise à offrir une formation approfondie à des représentants de populations minoritaires et autochtones dans le domaine de la négociation axée sur la solution des problèmes. UN 41 - يستهدف هذا البرنامج الجديد توفير التدريب المتقدم للممثلين الرئيسيين للأقليات والسكان الأصليين في مجال النهج المتبعة في المفاوضات لحل المشاكل.
    Le programme relatif au secteur de la pêche, permet à des spécialistes des secteur public et privé et à des représentants des milieux universitaires de suivre pendant six mois une formation approfondie dans divers domaines liés à la pêche. UN 48- برنامج الجامعة التدريبي المتعلق بمصائد الأسماك، الذي يدوم ستة أشهر، يوفر التدريب المتقدم في مختلف المجالات المتصلة بمصائد الأسماك للمتخصصين من القطاعين العام والخاص ومن الأوساط الأكاديمية.
    Il consiste en une formation approfondie et exhaustive en matière de droits de l'homme dispensée par des experts de l'ONU et des spécialistes choisis parmi le personnel du Haut Commissariat. UN ويشمل البرنامج التدريب المكثف والشامل في مجال حقوق الإنسان بواسطة خبراء من الأمم المتحدة وموظفي المفوضية ذوي الخبرة في المسألة.
    Concrètement, elle a dispensé une formation approfondie au personnel sanitaire, sur une base de CTPD, dans des domaines tels que l'épidémiologie, la gestion des services de santé et l'éducation et la recherche dans des pays africains lusophones. UN فهي توفر، على سبيل التحديد، التدريب الشامل لموظفي الصحة، على أساس التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، في مجالات منها علم اﻷوبئة وإدارة الخدمات الصحية وفي التعليم والبحث في البلدان اﻷفريقية الناطقة بالبرتغالية.
    Bourses de longue durée pour une formation approfondie UN الزمالات الدراسية الطويلة الأمد من أجل التدريب المتعمِّق
    Même lorsque des agents comptables étaient recrutés dans le secteur privé, ils devaient suivre une formation approfondie. UN فحتى لو جُلب محاسبون من القطاع الخاص فإنهم سيحتاجون إلى تدريب واسع النطاق.
    Quinze formateurs des ministères de l'intérieur et de la défense ont bénéficié d'une formation approfondie concernant les principes qui sous-tendent les dispositions relatives aux droits de l'homme en droit international et en droit interne. UN وتلقى 15 مدربا من وزارتي الداخلية والدفاع تدريبا مكثفا على مبادئ حقوق الإنسان في القانون الدولي والمحلي.
    Les policiers affectés à cette tâche ont suivi une formation approfondie. UN وقد خضع ضباط الشرطة المكلفون بذلك لتدريب شامل.
    22. Tout en se félicitant qu'une formation approfondie sur les droits de l'homme en général soit dispensée aux juges, aux procureurs et aux policiers, le Comité regrette qu'une attention relativement limitée soit accordée aux questions spécifiques couvertes par la Convention dans les programmes de formation (art. 6). UN 22- واللجنة، إذ ترحب بالتدريب الشامل المتاح للقضاة والمدعين العامين وضباط الشرطة في مجال حقوق الإنسان عامة، تعرب عن أسفها للاهتمام المحدود نسبياً المولى في برامج التدريب لمسائل معينة تغطيها الاتفاقية (المادة 6).
    une formation approfondie consacrée à la gestion des pièces de rechange a été organisée en partenariat avec les fournisseurs avec lesquels des contrats-cadres ont été conclus, afin que le personnel concerné dans les missions soit parfaitement au fait du mode de passation des commandes de ces pièces. UN ونظم تدريب مكثف على إدارة قطع الغيار بالشراكة مع البائعين بموجب العقود الإطارية لتحقيق مستوى عال من الكفاءة عند طلب قطع الغيار على صعيد البعثات.
    Nous devons nous assurer que tous les membres de la magistrature bénéficient d'une formation approfondie et continue sur les normes internationales et régionales relatives aux droits de l'homme et au droit humanitaire, y compris une formation spécialisée sur les droits des femmes et des enfants. UN يجب أن نكفل لجميع أعضاء السلطة القضائية أن يتلقوا تدريبا شاملا مستمرا بشأن معايير حقوق الإنسان الدولية والإقليمية والقانون الإنساني، بما في ذلك التدريب المتخصص بشأن المنظور الجنساني وحقوق الأطفال.
    Les policiers reçoivent une formation approfondie pour combattre les préjugés racistes et apprendre à communiquer de manière efficace avec les victimes et les suspects appartenant à des minorités. UN فما فتئ موظفو الشرطة يتلقون تدريباً مكثفاً على التعامل مع التحامل العنصري ولتعلم كيفية التواصل الفعال مع الضحايا والمشتبه فيهم المنتمين إلى الأقليات.
    Parallèlement, une formation approfondie est dispensée à l'ensemble du personnel pour qu'il se familiarise avec cet outil. UN وبالتزامن مع ذلك، يُوفَّر تدريبٌ مكثف يتيح لجميع الموظفين التعرُّف على هذه الأداة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more