"une fuite de gaz" - Translation from French to Arabic

    • تسرب غاز
        
    • تسرب غازي
        
    • تسرّب غازيّ
        
    • تسرب في الغاز
        
    • تسرب للغاز
        
    • تسرّب غاز
        
    Non c'est bon. Ce sont les premiers rapports qui parlent d'une fuite de gaz. Open Subtitles لا, لا بأس في ذلك التقارير الأولية تقوم أنه تسرب غاز
    Ici le Southern Counties Power on nous rapporte une fuite de gaz chez vous. Open Subtitles هذا 'المقاطعات الجنويبة للطاقة'. لدينا تقرير عن تسرب غاز في ملكيتك.
    Le matin du 15 octobre, il y a 3 ans de ça, il y a eu une fuite de gaz au centre des visiteurs. Open Subtitles في صباح اليوم الخامس عشر من شهر اكتوبر قبل ثلاث سنوات كان هنالك تسرب غاز غير متوقع في مركز الزوار.
    Sûrement une fuite de gaz. Open Subtitles لابد وأنه تسرب غازي
    Le maire vient d'évacuer l'hôtel de ville à cause d'une fuite de gaz. Open Subtitles إذ إن مكتب العمدة أخلى توًّا دار البلديّة بسبب تسرّب غازيّ.
    Il y avait une fuite de gaz dans l'immeuble. Open Subtitles أجل، كان هناك تسرب غاز في البناية في وقت سابق
    Oui, je ne sais pas quel est le problème, mais je n'ai rien entendu à propos d'une fuite de gaz. Open Subtitles حسناً, أنا لا أعلم ما هي المشكلة ولكنني لم اسمع اي شيء حول تسرب غاز
    une fuite de gaz aurait entraîné l'explosion. Open Subtitles المتحريين قالوا بأن الشقة كان بها تسرب غاز مما أدى إلى هذا الانفجار
    Les sources du gouvernement Sud Africain parlent d'une fuite de gaz engendrant une explosion, mais jusqu'à ce que nous recevions une déclaration officielle ce ne sont que des suppositions. Open Subtitles حكومة جنوب أفريقيا تتحدث عن تسرب غاز ربما كان سبب الأنفجار ولكن حتى نستلم بيان رسمي
    Pour faire croire à une fuite de gaz. Oui. Open Subtitles وانفجار صغير في الفرن السبب الذي يبدو عن تسرب غاز.
    Vous avez senti une fuite de gaz et vous m'y avez envoyé comme un canari. Open Subtitles لقد شممت رائحة تسرب غاز و أرسلتني لأستطلع الامر
    Je suis étonné que quiconque ait repéré une fuite de gaz parmi la puanteur ambiante. Open Subtitles يفاجئني أن يلتقط أحد تسرب غاز عبر بقية الروائح هنا
    Il y a une fuite de gaz qui passe dans la clim. Open Subtitles لدينا تسرب غاز عبر تكييف الهواء
    On pourrait faire croire à une fuite de gaz. Open Subtitles ربما يمكننا أن نخبرهما أن هناك تسرب غاز
    Oui, c'était une fuite de gaz. Open Subtitles أجل , إنه كان تسرب غازي , كل شخص
    Il y a une fuite de gaz ! Open Subtitles هنــاك تسرب غازي
    On a une fuite de gaz. Open Subtitles لدينا تسرب غازي.
    Quelle catastrophe, à l'église. Ce serait une fuite de gaz. Open Subtitles ما أبشع ما جرى في الكنيسة سمعتهم يقولون أنّه تسرّب غازيّ
    Il y avait une fuite de gaz. Ouais, j'ai entendu à propos de ça. Open Subtitles كان هناك تسرّب غازيّ - أجل، سمعتُ بالأمر -
    Les passagers ont été évacués, à cause d'une fuite de gaz dans une ventilation défectueuse. Open Subtitles "وتم إخلاء القطار من الركّاب نتيجة تسرّب غازيّ من منفسٍ معيب"
    Chez Babette. Dites que c'était une fuite de gaz. Open Subtitles فيما يخص المطعم أخبرهم أنّه تسرب في الغاز
    Apparemment, il y a une fuite de gaz et je peux pas emménager avant lundi. Open Subtitles على ما يبدو أن هناك تسرب للغاز و لا يمكنني الإنتقال حتى يوم الاثنين
    Non, il y avait une fuite de gaz dans cette pièce, mais je l'ai réparée. Open Subtitles .كلا, كان هنالك تسرّب غاز في القاعة , لكنني أصلحته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more