"une gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux" - Translation from French to Arabic

    • الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة
        
    • للإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة
        
    • الإدارة السليمة بيئيا للنفايات الخطرة
        
    Il conviendrait d'utiliser ces instruments conjointement pour assurer une gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux et autres. UN وينبغي استخدام هذه الأدوات مجتمعة لضمان الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات.
    Mandat du groupe de travail d'experts sur le cadre pour une gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux et autres déchets UN اختصاصات فريق الخبراء العامل بشأن إطار الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات
    Le projet, un nouveau Partenariat avec les autorités locales pour une gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux et autres déchets dans le cadre de la Convention de Bâle en Amérique du Sud, vise à catalyser les efforts de construction d'un Partenariat public-privé. UN يهدف المشروع، وهو شراكة جديدة مع السلطات المحلية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات في سياق اتفاقية بازل في أمريكا الجنوبية إلى تحفيز الجهود من أجل بناء شراكة بين القطاعين العام والخاص.
    Assurer la mise en place d'installations adéquates d'élimination qui devront, dans la mesure du possible, être situées à l'intérieur du pays, en vue d'une gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux et d'autres déchets en quelque lieu qu'ils soient éliminés; UN ضمان إتاحة مرافق كافية للتخلص، لأغراض الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة والنفايات الأخرى، تكون موجودة داخله قدر الإمكان، أيا كان مكان التخلص منها؛
    Parmi ces pays, certains peuvent assurer une gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux et autres déchets. UN وتضم الأطراف من غير بلدان الملحق السابع بلداناً ذات قدرات للإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة والنفايات الأخرى.
    Partenariats avec les municipalités pour une gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux dans les zones urbaines. UN شراكات مع البلديات بشأن الإدارة السليمة بيئيا للنفايات الخطرة في المناطق الحضرية
    Un des principaux objectifs de la Convention de Bâle est d'assurer une gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux et d'autres déchets. UN 19 - ويتمثل أحد الأهداف الرئيسية لاتفاقية بازل في الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة والنفايات الأخرى.
    Comprenant l'importance de ce problème, la Convention de Bâle a reconnu la nécessité de prendre en considération le concept de gestion intégrée des déchets afin d'aborder la question d'une gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux et autres déchets, en particulier pour les petits Etats insulaires en développement et les pays les moins avancés. UN وإدراكاً من اتفاقية بازل لهذه المشكلة، فإنها اعترفت بالحاجة إلى الأخذ في الاعتبار بمفهوم الإدارة المتكاملة للنفايات عند معالجة قضية الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات، ولا سيما في الدول الجزرية الصغيرة النامية وأقل البلدان نمواً.
    Reconnaissant les activités entreprises actuellement par les Parties et d'autres parties prenantes pour assurer une gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux et d'autres déchets, y compris l'élaboration de directives techniques, d'une législation nationale, d'une documentation de référence et d'autres orientations, et reconnaissant aussi le besoin d'étendre ces activités, UN وإذ يعترف بالأنشطة القائمة التي تقوم بها الأطراف وغيرها لضمان الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة والنفايات الأخرى، بما في ذلك وضع مبادئ توجيهية تقنية، وتشريعات وطنية، ووثائق مرجعية، وإرشادات أخرى، بينما يعترف أيضاً بضرورة مواصلة التوسع في هذه الأنشطة،
    1. Invite le secrétariat à diffuser les informations qu'il reçoit sur les activités entreprises actuellement par les Parties et d'autres parties prenantes pour assurer une gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux et d'autres déchets; UN 1 - يدعو الأمانة إلى تعميم المعلومات التي تتلقاها عن الأنشطة القائمة التي يقوم بها الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرون لضمان الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة والنفايات الأخرى؛
    1. Promouvoir une gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux et autres déchets, ainsi que l'utilisation efficiente de l'énergie dans les installations existant dans les pays en développement. UN 1 - تعزيز الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة والنفايات الأخرى واستعمال الطاقة بفعالية في المرافق القائمة في البلدان النامية.
    Elle a déclaré qu'un des éléments marquants des célébrations du vingtième anniversaire de l'adoption de la Convention de Bâle avait été le lancement du Cercle de Bâle pour la résolution des problèmes de déchets, une initiative mondiale visant à promouvoir la protection de la santé humaine et des moyens de subsistance par une gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux à l'échelon planétaire. UN وقالت إنه من أبرز أحداث احتفالات الذكرى العشرين لاعتماد اتفاقية بازل انطلاق مبادرة دائرة بازل لحل مشكلة النفايات، وهي مبادرة عالمية للنهوض بحماية صحة البشر وسهولة عيشهم من خلال الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة على نطاق العالم.
    une gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux et autres contribue à la sécurité des travailleurs car dans ces conditions la probabilité pour qu'ils soient exposés à des déchets toxiques est fortement réduite. UN 27 - إن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات تسهم في تحقيق سلامة العمال لأنه في ظروف الإدارة السليمة بيئياً يصبح احتمال تعرض العمال للنفايات السمية أقل بكثير.
    Recensement, mise en place et renforcement des mécanismes à utiliser pour le transfert de technologie dans le domaine d'une gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux ou leur réduction dans la région; UN (ج) تحديد وتطوير وتعزيز آليات لنقل التكنولوجيا في ميدان الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة أو تدنيتها في الإقليم؛
    42. L'obtention d'un financement pour le renforcement des capacités et le transfert de technologies en vue de garantir une gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux et autres déchets représentent un défi pour les pays. UN 42- يشكل ضمان التمويل للبلدان من أجل بناء القدرات ونقل التكنولوجيا حتى تكفل الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات تحدياً.
    Présentant ce sous-point, le représentant du Secrétariat a rappelé que le Cercle de Bâle pour la résolution des problèmes de déchets était une initiative mondiale ayant pour but de promouvoir la protection de la santé humaine et des moyens de subsistance par le biais d'une gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux dans le monde entier. UN 34 - قال ممثل الأمانة، لدى تقديمه للبند الفرعي، إن دائرة بازل لحلول النفايات مبادرة عالمية للنهوض بصحة البشر ومصادر رزقهم وحمايتها من خلال الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة في جميع أنحاء العالم.
    Dans la même décision, la Conférence des Parties invitait le Secrétariat à diffuser les informations qu'il recevait sur les activités entreprises actuellement par les Parties et d'autres parties prenantes pour assurer une gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux et d'autres déchets. UN 3 - وفي ذات المقرر، دعا مؤتمر الأطراف الأمانة إلى نشر المعلومات التي تلقتها عن الأنشطة القائمة التي تضطلع بها الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرون لضمان الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات.
    Assurer la mise en place d'installations adéquates d'élimination qui devront, dans la mesure du possible, être situées à l'intérieur du pays, en vue d'une gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux et d'autres déchets en quelque lieu qu'ils soient éliminés; UN (ب) ضمان إتاحة مرافق كافية للتخلص لأغراض الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة والنفايات الأخرى تكون موجودة داخله قدر الإمكان أيا كان مكان التخلص منها؛
    b) Assurer la mise en place d'installations adéquates d'élimination qui devront, dans la mesure du possible, être situées à l'intérieur du pays, en vue d'une gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux et d'autres déchets en quelque lieu qu'ils soient éliminés; UN (ب) ضمان إتاحة مرافق كافية للتخلص لأغراض الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة والنفايات الأخرى تكون موجودة داخل بلده قدر الإمكان أيا كان مكان التخلص منها؛
    Parce que les ressources humaines et financières dont disposent ces Parties sont limitées, un appui international leur est nécessaire pour mettre en place les moyens nationaux grâce auxquels une gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux et autres serait possible, conformément aux objectifs de la Convention de Bâle et à la vision exprimée dans la Déclaration ministérielle de Bâle touchant la gestion écologiquement rationnelle. UN وهذه الأطراف لديها موارد بشرية ومالية محدودة وتحتاج إلى الدعم الدولي لبناء قدراتها المحلية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات بما يتفق مع أهداف اتفاقية بازل ورؤية الإعلان الوزاري لبازل بشأن الإدارة السليمة بيئياً.
    Les parties doivent aussi réduire au minimum le volume des déchets et assurer la mise en place d'installations d'élimination en vue d'une gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux et d'autres déchets. UN وكذلك يُطلب من الأطراف التقليل من حجم النفايات إلى أدنى حد ممكن، وضمان توافر مرافق التخلص من النفايات من أجل ضمان الإدارة السليمة بيئيا للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more