"une grosse erreur" - Translation from French to Arabic

    • خطأ كبير
        
    • غلطة كبيرة
        
    • خطأ كبيرا
        
    • خطأ كبيراً
        
    • بخطأ كبير
        
    • خطأ فادح
        
    • خطئاً كبيراً
        
    • خطأ جسيم
        
    • خطأ فادحا
        
    • خطأ فادحاً
        
    • خطأً كبيراً
        
    • خطئاً جسيماً
        
    • غلطة فادحة
        
    • خطأً جسيماً
        
    • خطأً كبيرًا
        
    D'ailleurs, je trouve que les Italiens ont fait une grosse erreur avec la Ferrari. Open Subtitles بجانب , انا اعتقد ان الايطالين صنعوا خطأ كبير مع الفيرارى
    Arrête de la traiter comme Mara. Tu fais une grosse erreur. Open Subtitles توقف عن معاملتها كانها مارا انت ترتكب خطأ كبير
    On se connaît depuis qu'on est gamin... et je me sens proche de lui, mais... ça a été une grosse erreur de sortir ensemble. Open Subtitles ..نعرف بعضنا منذ أن كنا أطفال وأنا حقاً أهتم بشأنه ..إنه فقط موضوع العلاقه الحميمية هذا كان غلطة كبيرة
    Et vous feriez une grosse erreur si vous vous mariez pas avec ma femme. Open Subtitles انت مخطيء، انت ترتكب خطأ كبيرا مخطيء، انت ترتكب خطأ كبيرا
    C'est pas juste ton père, tout le monde en bas pense que tu commets une grosse erreur. Open Subtitles أعرف، لكن ليس والدك وحده يا حبيبتي، بل الجميع هنا يظنون أنك ترتكبين خطأ كبيراً.
    Vas-y. File. Vous faites une grosse erreur ! Open Subtitles إذهبي, أنت تقومين بخطأ كبير ألكس لا تفعلي
    Il a suggéré que je me fasse un peu d'argent en servant de modèle pour des cours de peintures, ce qui était une grosse erreur pour lui car, un jour, Open Subtitles اقترح علي وسيلة لكسب بعض المال الاضافي عن طريق العمل كعارضة في صفوف الرسم والذي كان خطأ فادح بالنسبة له لأنه يوماً ما
    Tu fais une grosse erreur en voulant me mordre, mon pote. Open Subtitles لقد إقترفت خطأ كبير عندما حاولت عضي، يا رفيق
    Dallas fait une grosse erreur. Ils n'ont pas peur de vous. Open Subtitles دالاس ارتكبوا خطأ كبير جدا انهم لم يخافوا منكم
    Je sais que nous n'avons jamais parlé de ça, depuis que c'est arrivé, mais on a su que c'était une grosse erreur... Open Subtitles أعرف أننا لم نتحدث عن الأمر للأشهر القليلة الماضية لكن أعتقد أن كلانا عرف أنه كان خطأ كبير
    Mais ce jour-là, il y a quatre ans, elle commit une grosse erreur : Open Subtitles و لكنها هذا اليوم منذ أربع سنوات ارتكبت خطأ كبير جداً
    Je me rends compte que venir ici était une grosse erreur. Open Subtitles لا، أستطيع الرؤية الآن بأن القدوم هنا كان خطأ كبير
    Tu veux me quitter, et je pense que c'est une grosse erreur. Open Subtitles أنت تستعدين لهجري، ويجب أن أقول لك إنها غلطة كبيرة.
    J'ai fait une erreur... une grosse erreur, mais je l'ai réparée. Open Subtitles انظر, لقد قمت بغلطة غلطة كبيرة ولكني اصلحتها
    Vous et les fédéraux avaient fait une grosse erreur. Open Subtitles أنت والعُملاء الفيدراليين قد اقترفتم غلطة كبيرة.
    Ecoutez, je fait une grosse erreur de venir ici. Open Subtitles انظروا، لقد ارتكبت خطأ كبيرا المجيء إلى هنا.
    Dr Goswami, vous faites une grosse erreur en laissant cette femme dehors. Open Subtitles ‎أنت ترتكب خطأ كبيراً يا دكتور غوسوامي بترك هذه المرأة تخرج
    Oui il a commis une grosse erreur, mais la vie est compliquée et aucun d'entre nous n'est parfait, Open Subtitles . نعم ، هو قام بخطأ كبير . لكن الحياة معقدة ، ولا أحد منا مثالى
    En y repensant, ce n'était pas une grosse erreur. Open Subtitles أفكر بذلك الآن، لم يكن ما فعله خطأ فادح.
    Je le sais bien, Bones, mais ce que je sais aussi, c'est qu'ils ont fait une grosse erreur en nous envoyant ce doigt. Open Subtitles أعرف ذلك يا كتلة العظام و لكنني اعرف ايضاً هو انهم ارتكبوا خطئاً كبيراً بإرسالهم لنا هذا الاصبع
    J'y ai vécu pendant quelques mois, avant de comprendre que j'avais fait une grosse erreur, j'ai tenté de tout remettre à zéro, remettre les choses comme elles étaient censéees être, mais... Open Subtitles لقد عشت به لعدة أشهر إلى أن أدركت أنني إفترفت خطأ جسيم وحاولت إعادة الخط الزمني وإعادة كل شيء لِما كان عليه قبلًا
    Dans le même temps, mon père allait faire une grosse erreur. Open Subtitles وفي الوقت نفسه، كان والدي حول لجعل خطأ فادحا
    Je sais exactement qui vous êtes, et vous savez exactement qui je suis, et c'est probablement une grosse erreur d'être venue ici, mais j'ai pensé que peut-être vous ne feriez pas de mal à votre propre fille. Open Subtitles انظر، أعرف بالضبط من أنت، وأنا أعلم أنك تعرف بالضبط من أنا، وهو على الأرجح خطأ فادحاً قدومي إلى هنا،
    On vient te voir car... on voulait te dire qu'on est désolés d'avoir choisi Schmitty à ta place... et qu'on pense qu'on a fait une grosse erreur... et qu'on veut que tu reviennes, mon vieux. Open Subtitles حسناً، جئنا إليك.. لأننا أردنا إخبارك بأننا أسفون لأننا أخترنا شميتي عليك.. ونحن نشعر أننا إقترفنا خطأً كبيراً..
    Moi oui, et je vous le dis maintenant, vous faites une grosse erreur. Open Subtitles إني واجهته، وأجزم لكم الآن أنكم ترتكبون خطئاً جسيماً
    Tu fais une grosse erreur. Open Subtitles أنت ترتكب غلطة فادحة
    Je pense que tu n'as pas aimé être là-bas, qu'elle n'a pas aimé que tu sois là, et que vous avez réalisé que vous aviez fait une grosse erreur. Open Subtitles أعتقد أنك لم ترغب بأن تكون هناك، وهي لم ترغب بأنك تكون هناك. وأنتم الأثنان أدركتم بأنكم اقترفتوا خطأً جسيماً.
    C'était une grosse erreur. Open Subtitles وكان ذلك خطأً كبيرًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more