La femme y est présentée comme une héroïne, instruite et exerçant une activité salariée. | UN | فهي تقدم المرأة في صورة بطلة متعلمة وتمارس إحدى المهن. |
Après tout ce qui s'est passé l'an dernier... le monde a fait de moi une héroïne, mais je ne me suis jamais vue ainsi. | Open Subtitles | بعد كل شئ حدث العام الماضى الجميع قال أننى بطلة لكن لم أشعر أبدًا أننى بطلة |
C'est une héroïne parce qu'elle a un besoin. D'aider les gens, de protéger la planète. | Open Subtitles | إنها بطلة لأن لديها تلك الحاجة لمساعدة الناس وحماية الكوكب |
Kara risque sa vie pour protéger d'autres personnes, et c'est une héroïne. | Open Subtitles | حيث كارا تخاطر بحياتها في سبيل حماية الناس وهي بطلة |
Mais si c'était le cas, la prison pour protéger votre source ferait de vous une héroïne du 1er Amendement. | Open Subtitles | على الرغم من ذلك, إذا فعلتِ, الذهاب إلى السجن لاجل حمايه مصدرك سيجعلك أول بطله فى التعديل |
Si je veux être une héroïne et prouver à tout le monde que je sais ce que je fais, je vais devoir m'entraîner. | Open Subtitles | إن كنتُ سأصبِحُ بطلة وأثبتُ للجميع أنّي أفقه ما أفعل سأحتاجُ أن أتدرب. |
Pour l'instant, tu es une héroïne. Tu veux vraiment gâcher ça ? | Open Subtitles | ,تعتبرين بطلة الآن هل تريدين تخريب هذا ؟ |
Je lui ai dit qu'Audrey était une héroïne pour les infectés. | Open Subtitles | اخبرتها ان اودري كانت بطلة للناس المضطربين |
En fait, sur cette île, j'ai pas l'impression d'être... une héroïne ou un sauveur. | Open Subtitles | المسألة هي أنّي على هذه الجزيرةلاأشعرأنّي... بطلة أو مخلّصة أشعرأنّيكماكنت دائماً... |
Co-découvreuse de la radioactivité, elle était une héroïne de la science. | Open Subtitles | المساهمة في إكتشاف الراديوم كانت بطلة في العلوم حتى تساقط شعرها |
Cette fille doit rester une héroïne pour que les gens pensent qu'elle a déjoué le complot. | Open Subtitles | الفتاة الشابة عليها أن تظل بطلة لكي يظن الناس بأنها وقعت بمؤامرة. |
Je ne vais pas m'excuser pour avoir dit que Caitlyn Jenner n'était pas une héroïne. | Open Subtitles | أنا لن أعتذر عن قولي بأن كتلين جينر ليست بطلة |
Regarde, Kyle, peut être que tu devrais juste dire que Caitlyn Jenner est une héroïne. | Open Subtitles | انظر، كايل ربما عليك القول أن كايتلن جينير بطلة وحسب |
La vision de Kyle est peut-être déformée. Je pense personnellement que Caitlyn Jenner est une héroïne magnifique | Open Subtitles | قد يكون فكر كايل مشوه ولكنني شخصيا أظن كايتلن جنير بطلة مذهلة |
une héroïne pour toutes celles qui veulent la coiffure parfaite. | Open Subtitles | بطلة لدى الكثيرين والتي تتطلع إلى نقرة العشق المثالية |
Reprends tes esprits. Tu as tué un homme. Pour les femmes, tu es une héroïne. | Open Subtitles | أفيقى لقد قتلت رجل إنك بطلة النساء الأمريكيات |
Je serai une héroïne, comme ce type qu'on déteste tous. | Open Subtitles | سأكون بطلة الطائرة, مثل هذا الرجل الذي يكرهه الجميع الآن, |
Je ne suis pas une héroïne. Se tirer dessus n'est pas héroïque. | Open Subtitles | أنا لست بطلة , مورا إطلاق النار على نفسك ليس بالأمر البطولي |
Il me semble que le seul crime de cette jeune fille est d'être une héroïne et vouloir être plus grande. | Open Subtitles | من المؤكد انها تبدو لي يبدو ان جريمه هذه السيده الشابه الوحيده ان تكون بطله وارادتها بان تكون طويله |
C'est comme ça que je sais que je suis pas une héroïne. | Open Subtitles | احتضان هويتي بـ الطريقة التي لديكِ هذا كيف علمتُ انني لستٌ بـ بطلا. |
Et ils me prennent pour une héroïne, comme si j'avais le choix ! | Open Subtitles | ويعتقدوني بطلةً بالرغم من أنّي كان لديّ خيار آخر! |
Stella va rentrer à la maison comme une héroïne ! Lily tu peux venir ici s'il te plait ? | Open Subtitles | ستعود ستيلا للمنزل كبطلة ليلي، أتستطيعين القدوم لهنا من فضلك؟ |