"une histoire d'amour" - Translation from French to Arabic

    • قصة حب
        
    • بقصة حب
        
    • قصّة حبّ
        
    • قصة رومانسية
        
    C'etait une histoire d'amour épique... et je ne serai probablement pas en mesure de faire plus d'une phrase... sans laisser échapper un flot de larmes. Open Subtitles قصتنا كانت قصة حب ملحمية وعلى الأرجح لن أستطيع أن أنطق منها كلمة بدون أن أختفي في بركة من الدموع
    Je parie que tu faisais la même chose, t'imaginais une histoire d'amour pour chacune d'entre elles. Open Subtitles أراهن أنك فعلت نفس الشيء تختلق قصة حب صغيره لكل منهم
    C'est une histoire d'amour, vous savez, simple et quelconque. Open Subtitles صحوة الإثارة للمرأة إنها قصة حب كما تعلم , واضحة وبسيطة
    J'ai vécu une histoire d'amour longue et compliquée avec le monde du spectacle. Open Subtitles لقد واجهتُ بنفسي قصة حب مُعقدة مع عروض الأعمال، أتعلمان ذلك؟
    Je dois aller à la télé, et vendre une histoire d'amour, faire un Valentin. Open Subtitles يجب أن أذهب على شاشة التلفاز و أخبرهم بقصة حب ، صنع عيد الحب
    De plein de choses, mais à la base, c'est une histoire d'amour avec une femme qui doit choisir entre deux hommes. Open Subtitles حسنا، أشياء مختلفة لكن أساسا هو قصّة حبّ حول إمرأة التي يجب أن تختار بين رجلين
    C'est une formidable réussite, une histoire d'amour tragique et déroutante par son authenticité. Open Subtitles إنه إنجاز غير عادي قصة حب حزينة مذهلة في تفاصيلها وحقيقتها وصدقها
    Ce sera une histoire d'amour... car elle sera mon héroïne à jamais. Open Subtitles ستكون قصة حب لأنها ستكون بطلتي إلى الأبد
    Mais c'est revenu, et si je dois jouer dans une histoire d'amour, je dois jouir à nouveau avec une femme. Open Subtitles وإذا كنت سأمثل دوراً في قصة حب تقليدية يجب ان اتذكر مجدداً شعور أن تكون مع امرأة
    une histoire d'amour mixte entre la jeune vampire et un mec normal. Open Subtitles قصة حب مُختلطة، بين مصاصة الدماء الشابة وبين شاب طبيعي
    Je pense que c'est une histoire d'amour, et qu'ils devraient être plus gentils l'un avec l'autre. Open Subtitles أعتقد أنها قصة حب ويجب أنيكونالطيفَينمعبعضهما.
    C'est une histoire d'amour. De foi en l'autre. Open Subtitles اعتقد انها قصة حب عن كيفية عيش الاتنان معا
    Et ceci est une histoire d'amour. Open Subtitles ‫وهذا ما يحدث هنا تماما، قصة حب
    Le colonel rentre à Bruxelles, la fin d'une histoire d'amour et de devoir. Open Subtitles بعودة الكابتن إلى "بروكسل" يسدل الستار على قصة حب وواجب
    On doit encore expliquer à ces deux là pourquoi Flower in the Attic n'est pas une histoire d'amour a laquelle aspirer Open Subtitles علينا أن نوضح لهذين الإثنين مجددًا .لما قصة"الأزهار بالعلية"ليست قصة حب يُلهم بها
    C'est une histoire d'amour épique. Open Subtitles إنها قصة حب ملحمية
    En fait, j'ai entendu une histoire d'amour quand j'étais un petit garçon. Open Subtitles ماذا أفعل بـ " بريا " ؟ في الحقيقة ، سمعت قصة حب عندما كنت صغيرة
    J'avais juste besoin de rencontrer une de ces filles qui mûrissaient ici comme des oranges, et alors j'écrirais une histoire d'amour, une des plus belles de tous les temps. Open Subtitles كل ما أحتاجه أن أقابل واحدة من تلك الفتيات الجميلات ذوات الشعر الذهبي اللواتي يبدو انهن ينموا كالبرتقال هنا وسوف أكتب قصة، قصة حب من أعظم القصص لكل الزمان
    C'est simplement, une histoire d'amour. Open Subtitles إنها قصة حب بسيطة
    Elle disait que tout le monde devrait vivre une histoire d'amour comme celle-là. Open Subtitles قالت ان الجميع يجب أن يحظوا بقصة حب كتلك
    Tu peux t'en servir si tu veux. Mais souviens-toi que tu dois avoir une histoire d'amour. Open Subtitles تستطيع إستعمال ذلك، لكن تذكر عليك أن تستعمل قصّة حبّ.
    Il n'avait pas réalisé qu'il écrivait une histoire d'amour. Open Subtitles لم يدرك بأنه يكتب قصة رومانسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more