"une jeune femme" - Translation from French to Arabic

    • امرأة شابة
        
    • فتاة شابة
        
    • إمرأة شابة
        
    • سيدة شابة
        
    • امرأة يافعة
        
    • سيدة صغيرة
        
    • أمرأة شابة
        
    • امرأة شابّة
        
    • امرأة صغيرة
        
    • أمراة شابة
        
    • إمرأة صغيرة
        
    • إمرأة يافعة
        
    • فتاة شابّة
        
    • سيده شابه
        
    • شابات عازبات
        
    Cabbie se souvient avoir vu une jeune femme embrassant O'Malley a l'extérieur du restaurant qui incidemment sert le meilleur pigeon en ville Open Subtitles سائق التاكسي الأجرة يتذكر رؤية امرأة شابة تحتضن أومالي خارج المطعم الذي يقدم بالمناسبة أفضل حمام في المدينة
    une jeune femme a été retrouvée noyée ce matin à la maison de Binsey. Open Subtitles وعثر على جثة امرأة شابة غرقت المنزل في بينسي صباح اليوم.
    Quelques heures plus tard, une jeune femme a été assassinée et deux autres personnes ont été blessées dans une attaque à l'arme blanche au sud de Jérusalem. UN وبعد ذلك بساعات، قُتلت امرأة شابة وجرح اثنان آخران طعنا في اعتداء منفصل بجنوب القدس.
    Que ce soit un jeune homme ou une jeune femme, ils deviennent un loup-garou. Open Subtitles سواء كان فتى شاب أو فتاة شابة فإنه يتحوّل إلى مذؤوب.
    Un homme d'âge mûr quitte sa femme pour une jeune femme cruelle, et se perd. Open Subtitles رجل متوسط العمر يترك زوجته وأسرته من أجل إمرأة شابة بلا قلب
    J'ai une jeune femme qui meurt d'envie de faire connaissance. Open Subtitles لدىّ سيدة شابة هُنا تتشوق من أجل التعرف عليك
    Elles ont tué un adolescent et un homme et grièvement blessé une jeune femme et ont résisté à leur arrestation. UN وقتلوا مراهقا ورجلا بالإضافة إلى إصابة امرأة شابة بصورة خطيرة وقاوموا الاعتقال.
    Ce projet, auquel participait Mme Pavey, une jeune femme handicapée, avait grandement contribué à la liberté d'expression dans le pays. UN وهذا المشروع الذي شاركت فيه السيدة بافي، وهي امرأة شابة معاقة، أسهم إسهاماً كبيراً في تعزيز حرية التعبير في ذلك البلد.
    À 21 h 50, une jeune femme du village de Aigepar a été blessée par des tirs provenant du côté azerbaïdjanais de la frontière. UN في الساعة 21:50، جُرحت امرأة شابة من قرية أيغيبار بأعيرة أُطلقت من الجانب الأذربيجاني.
    une jeune femme ordinaire au talent modeste et de peu d'imagination. Open Subtitles مجرد امرأة شابة عادية لا تتمتع بقدرات كبيرة أو خيال واسع
    - En manchette ce matin, la police vient de confirmer le meurtre d'une jeune femme de Jefferson County. Open Subtitles لتلخيص قصتنا الرئيسية الشرطة قد أكدت بأن امرأة شابة
    Voir une jeune femme construire un empire criminel nous a divertis. Open Subtitles لقد تم مطلقا للغاية يراقب امرأة شابة بناء امبراطورية الجنائية.
    Cette lettre se retrouva finalement entre les mains d'une jeune femme. Open Subtitles "ذلك الخطاب سينتهي به المطاف بين يدي فتاة شابة."
    Et est-ce que j'y ai coupé court quand j'ai réalisé la terrible erreur que j'avais commis avec une jeune femme très compliquée? Open Subtitles و هل قمتُ بأنها الامر عندما أدركت الخطئ الفضيع الذي قمتُ به مع فتاة شابة معقدة جداً؟
    Un terroriste associé à Hamas et armé d'une hache a tué brutalement une jeune femme il y a plusieurs heures au nord d'Israël. UN إن إرهابيا ينتمي إلى حماس كان مسلحا بفأس قتل بوحشية إمرأة شابة في شمال إسرائيل قبل عدة ساعات.
    Quelques jours après, durant une nuit enneigée, une jeune femme en blanc frappa à leur porte et demanda un abri. Open Subtitles بعد بضعة أيام، في ليلة ثلجية إمرأة شابة ترتدي الأبيض طرقت على الباب وطلبت مأوى
    une jeune femme brune avec une robe corail est arrivée ? Open Subtitles هل أتت بعد سيدة شابة ذات شعر بنيًا وترتدي ثوبًا مرجانيًا ؟
    Donc, c'est un honneur de présenter une jeune femme que j'admire considérablement, Open Subtitles لذا، يشرفني ،أن أقدم لكم امرأة يافعة أكن لها الاحترام العظيم
    Ma grand-mère me disait que sentir le shampoing d'une jeune femme peut être porteur d'un message. Open Subtitles جدتي قد قالت لي أن شٌم شامبو سيدة صغيرة قد يكون منشطًا للحياة.
    Bien que... un SUV noir avec une jeune femme au volant ne se démarquera pas dans Los Angeles. Open Subtitles وضع نشرة للبحث في جميع النقاط .. على الرغم من سيارة دفع رباعية سوداء مع أمرأة شابة خلف المقود
    Je veux dire, c'est une petite ville, et une jeune femme naïve. Open Subtitles أقصد، هي امرأة شابّة ساذجة من بلدة صغيرة.
    Où vous êtes suspecté d'avoir torturé et assassiné une jeune femme. Open Subtitles حيث كنت أنت مشتبه بالتعذيب و قتل امرأة صغيرة
    Trois membres de l'équipe agressée sexuellement une jeune femme cette nuit-là. Open Subtitles في حفلة نتصار طاقم الفريق ثلاثة أعضاء من الفريق قاموا بالأعتداء الجنسي على أمراة شابة
    Et qu'il a probablement été déclenché par une jeune femme. Open Subtitles وهو على الأرجح مرتّب عن طريق إمرأة صغيرة
    Puisque je ne suis pas prise au sérieux à cause de mon sexe, un sympathique garde a caché mon invention jusqu'au jour où, une jeune femme libérée aura la permission de son mari pour aller la chercher. Open Subtitles حارسة صديقة لي أخفت إختراعي حتّى وقت مُستقبليّ، عندما تقوم إمرأة يافعة مُتحرّرة بأخذ الإذن من زوجها للبحث عليه
    Il y a une jeune femme. Open Subtitles ثمّة فتاة شابّة
    Tu es devenue une jeune femme plutôt intelligente. Open Subtitles لقد إنتهى بكِ الأمر لتصبحي سيده شابه ذكيه تماماً
    307. En Ouganda, 49 % des ménages étaient dirigés par une jeune femme. UN ٧٠٣- وفي أوغندا، ترأس ٤٩ في المائة من اﻷسر المعيشية شابات عازبات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more