Il a donc approuvé en 1994 le mandat spécifique de coordonnateur de l'aide humanitaire, le profil souhaité, la procédure de nomination ainsi que l'établissement d'une liste de réserve de coordonnateurs qualifiés. | UN | وقد أفضى هذا التوجه في عام ١٩٩٤ الى موافقة اللجنة على الاختصاصات المحددة لمنسقي الشؤون الانسانية، وعلى الصفات المطلوب توافرها فيهم، واجراءات تعيينهم، وإعداد قائمة احتياطية بأسماء المنسقين المحتملين المؤهلين. |
Le Comité, à chaque session, établit aussi et diffuse aux États parties concernés, une liste de réserve des rapports à examiner à sa session suivante, au cas où un État partie invité conformément au présent article ne serait pas en mesure de présenter son rapport. | UN | 3 - تضع اللجنة أيضا وتعمم على الدول الأطراف المعنية في كل دورة قائمة احتياطية بالتقارير التي تنظر فيها في دورتها اللاحقة تحسبا لعدم تمكن دولة طرف مدعوة وفقا لهذه المادة من تقديم تقريرها. |
Le Comité, à chaque session, établit aussi et diffuse aux États parties concernés, une liste de réserve des rapports à examiner à sa session suivante, au cas où un État partie invité conformément au présent article ne serait pas en mesure de présenter son rapport. | UN | 3 - تضع اللجنة أيضا وتعمم على الدول الأطراف المعنية في كل دورة قائمة احتياطية بالتقارير التي تنظر فيها في دورتها اللاحقة تحسبا لعدم تمكن دولة طرف مدعوة وفقا لهذه المادة من تقديم تقريرها. |
3. Le Comité, à chaque session, établit aussi et diffuse auprès des États parties concernés, une liste de réserve des rapports à examiner à sa session suivante, au cas où un État partie invité conformément au présent article ne serait pas en mesure de présenter son rapport. | UN | 3- تضع اللجنة أيضا وتعمم على الدول الأطراف المعنية في كل دورة قائمة احتياطية بالتقارير التي ستنظر فيها خلال دورتها اللاحقة تحسبا لعدم تمكن دولة طرف مدعوة وفقا لهذه المادة من تقديم تقريرها. |
Le Conseil a également recommandé la constitution d'une liste de réserve de 27 aides financières au titre de projets, d'un montant total de 281 167 dollars, dans le cas où certaines des organisations non gouvernementales choisies ne respecteraient les conditions de l'aide financière. | UN | 20 - وأوصى المجلس أيضا بإنشاء قائمة للطوارئ مؤلفة من 27 منحة مشروع بمبلغ إجمالي قدره 167 281 دولار لتصرف إذا كانت بعض المنظمات غير الحكومية المختارة لتلقي المنح لا تلبي الشروط المقترنة بمنحها. |
Il sera établi une liste de réserve à partir de laquelle tous les postes P-1 et P-2 seront pourvus. > > . | UN | وتوضع قائمة احتياطية يمكن منها ملء جميع الوظائف ف-1 وف-2 " . |
Il sera établi une liste de réserve à partir de laquelle tous les postes P-1 et P-2 seront pourvus. > > . | UN | وتوضع قائمة احتياطية يمكن منها ملء جميع الوظائف ف-1 و ف-2 " . |
3. Le Comité, à chaque session, établit aussi et diffuse auprès des États parties concernés, une liste de réserve des rapports à examiner à sa session suivante, au cas où un État partie invité conformément au présent article ne serait pas en mesure de présenter son rapport. | UN | 3- تضع اللجنة أيضا وتعمم على الدول الأطراف المعنية في كل دورة قائمة احتياطية بالتقارير التي تنظر فيها في دورتها اللاحقة تحسبا لعدم تمكن دولة طرف مدعوة وفقا لهذه المادة من تقديم تقريرها. |
Le Comité, à chaque session, établit aussi et diffuse aux États parties concernés, une liste de réserve des rapports à examiner à sa session suivante, au cas où un État partie invité conformément au présent article ne serait pas en mesure de présenter son rapport. | UN | 3 - تضع اللجنة أيضا وتعمم على الدول الأطراف المعنية في كل دورة قائمة احتياطية بالتقارير التي تنظر فيها في دورتها اللاحقة تحسبا لعدم تمكن دولة طرف مدعوة وفقا لهذه المادة من تقديم تقريرها. |
Ces projets ont été inscrits sur une liste de réserve, ou " liste B " , et les projets restants, d'une valeur de 22,7 millions de dollars, qui représentent des concepts de projets dans la filière irréalisables, ont été exclus. | UN | وقد أدرجت هذه المشاريع في قائمة احتياطية هي القائمة " باء " بينما استبعد رصيد الحافظة البالغ 22.7 مليون دولار - والذي يمثل أفكار مشاريع تنتطر التنفيذ وغير ممكنة عمليا. |
Le Comité, à chaque session, établit aussi et diffuse auprès des États parties concernés, une liste de réserve des rapports à examiner à sa session suivante, au cas où un État partie invité conformément au présent article ne serait pas en mesure de présenter son rapport. | UN | 3- تضع اللجنة أيضا وتعمم على الدول الأطراف المعنية في كل دورة قائمة احتياطية بالتقارير التي تنظر فيها في دورتها اللاحقة تحسبا لعدم تمكن دولة طرف مدعوة وفقا لهذه المادة من تقديم تقريرها. |
La décision finale devrait indiquer comment le candidat a été sélectionné et si un ou plusieurs des candidats non sélectionnés devraient être inscrits sur une liste de réserve pour que l'on puisse faire appel à eux lorsqu'un autre poste semblable devient vacant (AP2000/5/1/5). | UN | وينبغي أن يُبيّن في قرار الاختيار كيفية اختيار المرشح وأن يوضح ما إذا كان يتعيّن إدراج أسماء المرشحين الذين لم يقع عليهم الاختيار لهذه الوظيفة في قائمة احتياطية للنظر فيها عند شغور وظيفة مماثلة (AP2000/5/1/5). |
De nouvelles contributions ayant été versées, deux subventions au titre des frais de voyage, qui avaient été recommandées par le Conseil d’administration à sa troisième session, en 1997, ont été versées le 24 mars 1999 à deux représentants d’ONG qui avaient été placés sur une liste de réserve E/CN.4/Sub.2/AC.2/1997/4. | UN | ٢١ - وكمتابعة لتسلم تبرعين جديدين، دفعت في ٢٤ آذار/ مارس ١٩٩٩ منحتان أوصى بهما المجلس في دورته الثالثة المعقودة في عام ١٩٩٧ إلى ممثلين لمنظمتين غير حكوميتين كانا قد وضعا في قائمة احتياطية لحين دفع تبرعات كافية)٤(. |
Le Conseil a également recommandé la constitution d'une liste de réserve de 10 aides financières au titre de projets, d'un montant total de 89 000 dollars, à octroyer dans le cas où certaines des organisations non gouvernementales choisies ne respecteraient pas les conditions de l'aide financière. | UN | 19 - وأوصى المجلس أيضا بإنشاء قائمة للطوارئ مؤلفة من 10 منح لمشاريع بمبلغ إجمالي قدره 000 89 دولار لتصرف إذا كانت بعض المنظمات غير الحكومية المختارة لتلقي المنح لا تلبي الشروط المقترنة بمنحها. |