"une liste des états parties dont" - Translation from French to Arabic

    • قائمة بالدول الأطراف التي
        
    • قائمة بأسماء الدول الأطراف التي
        
    • قائمة الدول الأطراف التي
        
    L'annexe IV contient une liste des États parties dont les rapports ont été présentés mais n'ont pas encore été examinés par le Comité, avec la date de réception de ces rapports. UN ويتضمن المرفق الرابع قائمة بالدول الأطراف التي قدمت تقاريرها غير أن اللجنة لم تنظر فيها بعد، مشفوعة بتاريخ تقديم تلك التقارير.
    lors de sessions ultérieures À sa vingt-troisième session, le Comité a dressé une liste des États parties dont les rapports seraient examinés au cours des sessions à venir. UN 5 - وضعت اللجنة، في دورتها الثالثة والعشرين، قائمة بالدول الأطراف التي ستنظر في تقاريرها في دوراتها المقبلة.
    L'annexe II présente une liste des États parties dont les rapports ont été présentés mais n'avaient pas encore été examinés par le Comité, ou dont la date d'examen n'avait pas encore été fixée au 1er mai 2011. UN ويتضمن المرفق الثاني قائمة بالدول الأطراف التي قدمت تقاريرها ولكن لم تنظر فيها اللجنة بعد أو لم تحدد بعد موعدا للنظر فيها حتى 1 أيار/مايو 2011.
    :: Souplesse dans la programmation. Le Haut-Commissariat aux droits de l'homme devrait tenir une liste des États parties dont les rapports sont en souffrance et qui sont disposés à envisager, à brève échéance (au moins trois mois à l'avance), de participer à un dialogue interactif avec l'organe conventionnel concerné sur ces rapports. UN :: المرونة في تحديد الجدول الزمني - ينبغي أن تتعهد المفوضية قائمة بأسماء الدول الأطراف التي تكون تقاريرها متراكمة وعلى استعداد للنظر، بعد إخطارها بوقت قصير (لا يقل عن ثلاثة أشهر)، في المشاركة في حوار تفاعلي مع الهيئة المعنية من هيئات المعاهدات على أساس تقاريرها المتراكمة.
    L'annexe II présente une liste des États parties dont les rapports ont été présentés mais n'avaient pas encore été examinés par le Comité ou dont la date d'examen n'avait pas encore été fixée au 1er mai 2012. UN ويتضمن المرفق الثاني قائمة الدول الأطراف التي قدمت تقاريرها ولكن لم تنظر فيها اللجنة بعد أو لم تكن، حتى 1 أيار/مايو 2012، قد حددت بعد موعدا للنظر فيها.
    L'annexe II contient une liste des États parties dont les rapports ont été soumis mais n'ont pas encore été examinés par le Comité, ou pour lesquels la date d'examen n'a pas encore été fixée, au 1er mai 2014. UN ويتضمن المرفق الثاني قائمة بالدول الأطراف التي قدمت تقاريرها ولكن لم تكن اللجنة حتى 1 أيار/مايو 2014 قد نظرت فيها بعد أو حددت موعدا للنظر فيها.
    On trouvera également, à l'annexe II, une liste des États parties dont les rapports ont été présentés mais n'ont pas encore été examinés par le Comité avec la date de réception de ces rapports. UN كما يتضمن التقرير قائمة بالدول الأطراف التي قدمت تقاريرها لكن اللجنة لم تنظر فيها بعد (المرفق الثاني) فضلا عن تاريخ استلام هذه التقارير.
    À l'occasion du choix des rapports qui seront examinés lors de la trente-troisième session et des sessions ultérieures, l'attention du Comité est appelée sur le rapport du Secrétaire général qui contient une liste des États parties dont les rapports ont été présentés, mais n'ont pas encore été examinés par le Comité. UN 12 - وفي معرض اختيار قائمة التقارير التي سيتم النظر فيها في الدورة الثالثة والثلاثين وفي الدورات المقبلة، يسترعى انتباه اللجنة إلى تقرير الأمين العام(16) عن حالة تقديم التقارير الذي يتضمن قائمة بالدول الأطراف التي قدمت تقاريرها ولكن اللجنة لم تنظر فيها بعد.
    À l'occasion du choix des rapports qui seront examinés lors des sessions ultérieures, l'attention du Comité est appelée sur le rapport du Secrétaire général sur l'état de la présentation des rapports, qui contient une liste des États parties dont les rapports ont été présentés mais n'ont pas encore été examinés par le Comité. UN 17 - ويُسترعى انتباه اللجنة، عند اختيارها التقارير التي سيتم النظر فيها في الدورات المقبلة، إلى تقرير الأمين العام(22) عن حالة تقديم التقارير، الذي يتضمن قائمة بالدول الأطراف التي قدمت تقاريرها ولكن لم تنظر فيها اللجنة بعد.
    :: Souplesse dans la programmation. Le Haut-Commissariat aux droits de l'homme devrait tenir une liste des États parties dont les rapports sont en souffrance et qui sont disposés à envisager, à brève échéance (au moins trois mois à l'avance), de participer à un dialogue interactif avec l'organe conventionnel concerné sur ces rapports. UN :: المرونة في تحديد الجدول الزمني - ينبغي أن تتعهد المفوضية قائمة بأسماء الدول الأطراف التي تكون تقاريرها متراكمة وعلى استعداد للنظر بإشعار قصير المدة (ثلاثة أشهر مقدما كحد أدنى) في المشاركة في حوار تفاعلي مع الهيئة المعنية على أساس تقاريرها المتراكمة.
    Pour établir la liste des États parties dont les rapports devront être examinés lors de futures sessions, le Comité est invité à prendre en compte l'annexe II au présent rapport, qui contient une liste des États parties dont les rapports ont été présentés mais dont la date d'examen n'a pas encore été fixée. UN ولدى إعداد قائمة الدول الأطراف التي سينظر في تقاريرها في الدورات المقبلة، تدعى اللجنة إلى النظر في المرفق الثاني لهذا التقرير، الذي يتضمن قائمة الدول الأطراف التي قُدمت تقاريرها ولكن لم يحدد بعد موعد للنظر فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more