"une liste des instruments" - Translation from French to Arabic

    • قائمة بالصكوك
        
    • قائمة بصكوك
        
    • استعراض للصكوك
        
    Dans les précédents rapports, l'Ouganda a fourni une liste des instruments auxquels il est partie. UN قدّمت أوغندا في تقاريرها السابقة قائمة بالصكوك التي دخلت طرفا فيها.
    L'annexe 2 du présent rapport contient une liste des instruments internationaux que la Roumanie a transposés dans sa législation nationale. UN يرد في المرفق 2 من هذه الوثيقة لمحة عامة تتضمن قائمة بالصكوك الدولية التي أدرجت رومانيا أحكامها في القانون المحلي.
    une liste des instruments internationaux prévoyant la compétence de la Cour en matière consultative est disponible sur le site Internet de la Cour. UN 59 - وترد قائمة بالصكوك الدولية التي تنص على اختصاص المحكمة في إصدار الفتاوى في موقع المحكمة على الإنترنت.
    Le Soudan a communiqué une liste des instruments de lutte antiterroriste auxquels il était partie3. UN 69 - قدم السودان قائمة بصكوك مكافحة الإرهاب التي هو طرف فيها(3).
    On trouvera ci-après une liste des instruments relatifs au désarmement et à la non-prolifération en vigueur : UN 40 - وفيما يلي استعراض للصكوك المتعلقة بنزع السلاح وعدم الانتشار:
    Le Qatar a présenté une liste des instruments universels et régionaux contre le terrorisme auxquels il est partie (voir tableau 2 ci-après). UN 61 - وقدمت قطر قائمة بالصكوك العالمية والإقليمية لمكافحة الإرهاب التي تعد طرفا فيها (انظر الجدول 2 أدناه).
    une liste des instruments internationaux prévoyant la compétence de la Cour en matière consultative est disponible sur le site Internet de la Cour. UN 49 - وترد قائمة بالصكوك الدولية التي تنص على اختصاص المحكمة في إصدار الفتاوى في موقع المحكمة على الإنترنت.
    une liste des instruments internationaux prévoyant la compétence de la Cour en matière consultative figure sur le site Internet de la Cour. UN 53 - وترد قائمة بالصكوك الدولية التي تنص على اختصاص المحكمة في إصدار الفتاوى في موقع المحكمة على الانترنت.
    La Grèce a aussi fourni une liste des instruments régionaux qu'elle avait ratifiés ou signés dans le cadre du Conseil de l'Europe, de l'Organisation de coopération économique de la mer Noire et de l'Initiative de coopération pour l'Europe du Sud-Est. UN 33 - وقدمت اليونان أيضا قائمة بالصكوك الإقليمية التي صدّقت عليها أو وقّعت عليها في إطار مجلس أوروبا، ومنظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود، ومبادرة التعاون في جنوب شرق أوروبا.
    La Lettonie a communiqué une liste des instruments internationaux et régionaux de lutte contre le terrorisme auxquels elle était partie ou qu'elle avait signés3. UN 32 - وقدمت لاتفيا قائمة بالصكوك العالمية والإقليمية لمكافحة الإرهاب التي انضمت أو وقّعت عليها(3).
    La Roumanie a communiqué une liste des instruments internationaux et régionaux de lutte contre le terrorisme auxquels elle était partie3. UN 46 - وقدمت رومانيا قائمة بالصكوك العالمية والإقليمية لمكافحة الإرهاب التي هي طرف فيها(3).
    Saint-Marin a communiqué une liste des instruments internationaux et régionaux de lutte contre le terrorisme auxquels il était partie et a indiqué que ces conventions étaient en vigueur dans le pays en tant que partie intégrante de sa législation. UN 49 - وقدمت سان مارينو قائمة بالصكوك العالمية والإقليمية لمكافحة الإرهاب التي هي طرف فيها، وأوضحت أن هذه الاتفاقيات سارية المفعول في سان مارينو بوصفها جزءا من تشريعاتها.
    La Suède a communiqué une liste des instruments internationaux et régionaux de lutte contre le terrorisme auxquels elle était partie ou qu'elle avait signés3. UN 54 - وقدمت السويد قائمة بالصكوك العالمية والإقليمية لمكافحة الإرهاب التي صدقت أو وقّعت عليها(3).
    La Thaïlande a communiqué une liste des instruments internationaux et régionaux de lutte contre le terrorisme auxquels elle était partie ou qu'elle avait signés3. UN 59 - وقدمت تايلند قائمة بالصكوك العالمية والإقليمية لمكافحة الإرهاب التي صدقت أو وقعت عليها(3).
    Elle avait également fourni une liste des instruments régionaux de lutte contre le terrorisme auxquels elle était partie ou qu'elle avait signés3. UN وقدمت تركيا أيضا قائمة بالصكوك الإقليمية لمكافحة الإرهاب التي هي طرف فيها أو التي وقعتها(3).
    une liste des instruments internationaux prévoyant la compétence de la Cour en matière consultative figurera au chapitre IV (sect. I) du prochain Annuaire de la Cour. UN 68 - وسترد قائمة بالصكوك الدولية التي تنص على اختصاص المحكمة في إصدار الــفتاوى، في الفرع الأول من الفــصل الرابع من الطبعة الــــمقبلة لحولية محكمة العدل الدولية.
    une liste des instruments internationaux prévoyant la compétence de la Cour en matière consultative figurera au chapitre IV (sect. I) de l'Annuaire 2005-2006 de la Cour. UN 48 - وسترد قائمة بالصكوك الدولية التي تنص على اختصاص المحكمة في إصدار الــفتاوى، في الفرع الأول من الفــصل الرابع من حولية محكمة العدل الدولي،
    La Grèce a fourni une liste des instruments universels et régionaux contre le terrorisme qu'elle avait signés ou ratifiés (voir tableau 2 ci-après). UN 40 - وقدمت اليونان قائمة بالصكوك العالمية والإقليمية لمكافحة الإرهاب التي وقعتها أو صدقت عليها (انظر الجدول 2 أدناه).
    Le Maroc a fourni une liste des instruments de lutte contre le terrorisme qu'il a récemment ratifiés3. UN 59 - قدمت المغرب(5) قائمة بصكوك مكافحة الإرهاب التي صادقت عليها مؤخرا(3).
    L'Oman a également fourni une liste des instruments de lutte contre le terrorisme auxquels il était partie3. UN 60 - قدمت عمان قائمة بصكوك مكافحة الإرهاب التي هي طرف فيها(3).
    L'Arabie saoudite a fourni une liste des instruments de lutte contre le terrorisme qu'elle avait récemment ratifiés3. UN 67 - قدمت المملكة العربية السعودية قائمة بصكوك مكافحة الإرهاب التي صادقت عليها مؤخرا(3).
    On trouvera ci-après une liste des instruments relatifs au renforcement de la coopération dans la lutte contre les formes de terrorisme et dans la lutte contre la criminalité organisée, le transfert illicite d'armes, et la fabrication, la consommation et le trafic de drogues, qui constituent une grave menace pour la paix, la sécurité et la stabilité dans la région : UN 48 - وفيما يلي استعراض للصكوك المتعلقة بتعزيز التعاون في مجال مكافحة جميع أشكال الإرهاب ومحاربة الجريمة المنظمة وصنع الأسلحة ونقلها بصورة غير مشروعة، وتعاطي المخدرات والاتجار بها، مما يهدد بشكل خطير السلام والأمن والاستقرار في المنطقة:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more