"une liste des projets" - Translation from French to Arabic

    • قائمة بمشاريع
        
    • قائمة بالمشاريع التي
        
    • قائمة بالمشروعات
        
    • في السنة الجارية إشارة
        
    Il donnera une liste des projets de coopération technique de la CNUCED en Afrique. UN وسترفق قائمة بمشاريع التعاون التقني لﻷونكتاد في أفريقيا.
    Voici une liste des projets de loi présentés : UN وفيما يلي قائمة بمشاريع القوانين المقدمة.
    Elle donne également une liste des projets en cours d'exécution en 2011. UN ويعرض أيضاً قائمة بالمشاريع التي كانت قيد التنفيذ في عام 2011.
    Elle contient aussi une liste des projets en cours d'exécution en 2002. UN كما أنه يقدم قائمة بالمشاريع التي كان يجري تنفيذها في عام 2002.
    2. Il conviendrait d'établir une liste des projets que le secteur privé arabe pourrait mettre en oeuvre, en particulier dans les secteurs de l'alimentation, de l'agriculture, de l'industrie et des services. UN 2 - إصدار قائمة بالمشروعات التي يمكن للقطاع الخاص العربي أن يسهم في إقامتها بالعراق، خاصة في مجالات الزراعة والغذاء، والصناعة والخدمات.
    On y trouvera également une liste des projets de résolution qui n'ont pas remporté l'accord des membres du Conseil de sécurité. UN وسيتضمن التقرير أيضا في السنة الجارية إشارة إلى القرارات التي لم يُتوصّل بشأنها إلى اتفاق في مجلس الأمن.
    Le Département des affaires humanitaires s'emploie actuellement, en étroite collaboration avec le Bureau central de déminage, à dresser une liste des projets de déminage hautement prioritaires. UN وتعكف إدارة الشؤون الانسانية حاليا على التعاون بشكل وثيق مع المكتب المركزي لعمليات اﻷلغام فيما يتعلق بوضع قائمة بمشاريع إزالة اﻷلغام ذات اﻷولوية العليا.
    On trouvera en annexe une liste des projets auxquels participe activement l'Australie dans le cadre de l'Accord. UN وأدرجت طيه قائمة بمشاريع اتفاق التعاون الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ، التي تشارك فيها أستراليا بشكل كبير (انظر المرفق).
    Dans une déclaration faite au titre du point de l'ordre du jour intitulé < < Questions diverses > > , plusieurs délégations ont évoqué la décision 2006/19 du Conseil d'administration et dit que, selon leur interprétation de cette décision, l'UNICEF était censé communiquer au Conseil une liste des projets de descriptif de programme de pays dont l'examen devait être reporté à sa deuxième session, avec les raisons justifiant ce report. UN 75 - أشارت وفود عدة، في كلمات في إطار بند " مسائل أخرى " إلى مقرر المجلس التنفيذي 2002/19 وقالت إن اليونيسيف، حسب فهمها، كان مقررا أن تقدم قائمة بمشاريع وثائق البرامج القطرية التي يتأجل النقاش حولها إلى الدورة الثانية العادية للمجلس التنفيذي، مع بيان أسباب التأجيل.
    À cet égard, la Direction exécutive élaborera une liste des projets relevant de ses activités financées par des donateurs liées au renforcement des capacités et à la coopération. UN وفي هذا الصدد، ستضع المديرية قائمة بالمشاريع التي تدخل ضمن أنشطتها المنفذة بدعم من الجهات المانحة والمرتبطة ببناء القدرات والتعاون.
    Le Conseil a passé en revue une liste des projets ayant besoin d'assistance à cet égard et a recommandé qu'un montant égal au maximum à 1 % du budget du Fonds soit affecté chaque année au suivi des projets. UN وفي هذا الصدد، استعرض المجلس قائمة بالمشاريع التي تحتاج إلى المساعدة، وأوصى بأن يخصَّص ما لا يزيد على 1 في المائة من ميزانية الصندوق كل عام لرصد المشاريع.
    On trouvera ci-après une liste des projets financés : UN وفيما يلي قائمة بالمشاريع التي تدعمها:
    L'annexe II du rapport susmentionné (TD/B/WP/262/Add.2) fournit des données sur les contributions financières, les dépenses au titre des projets et la répartition des activités entre les régions et les programmes; elle contient également une liste des projets qui étaient en cours d'exécution en 2013. UN 5- ويقدم المرفق الثاني بالتقرير المذكور أعلاه، المعنون " جداول إحصائية " (TD/B/WP/262/Add.2)، بيانات عن المساهمات المالية، ونفقات المشاريع، وتوزيع الأنشطة بين مختلف المناطق والبرامج. كما يقدم المرفق قائمة بالمشاريع التي كانت قيد التنفيذ في عام 2013.
    12. Le 1er février 1998, en application de la résolution 1143 (1997), j'ai soumis au Conseil mon rapport complémentaire (S/1998/90) dans lequel figure notamment une liste des projets envisagés en sus des activités prévues au titre de la phase III. Pour financer ces projets, il faudrait des ressources supplémentaires d'un montant de 2 milliards 115 millions de dollars. UN ١٢ - في ١ شباط/فبراير ١٩٩٨، قدمت إلى المجلس تقريري التكميلي (S/1998/90)، عملا بالقرار ١١٤٣ )١٩٩٧(، الذي تضمن، في جملة أمور أخرى، قائمة بالمشروعات المتوخاة باﻹضافة إلى اﻷنشطة التي تغطيها المرحلة الثالثة، وتتطلب تخصيص مبلغ إضافي قدره ٢,١١٥ بليون دولار.
    On y trouvera également une liste des projets de résolution qui n'ont pas remporté l'accord des membres du Conseil de sécurité. UN وسيتضمن التقرير أيضا في السنة الجارية إشارة إلى القرارات التي لم يُتوصّل بشأنها إلى اتفاق في مجلس الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more