"une médaille" - Translation from French to Arabic

    • ميدالية
        
    • بميدالية
        
    • وسام
        
    • ميداليه
        
    • وساما
        
    • قلادة
        
    • وساماً
        
    • نجمة ذهبية
        
    • بالميدالية
        
    • على الميدالية
        
    • الجائزة الكبرى على
        
    • شارة الجدارة
        
    • لميدالية
        
    • مدالية
        
    • ميداليّة
        
    Je doute que la Navy me file une médaille pour avoir vidé mon sac. Open Subtitles الأمر ليس كما أن البحرية ستعطيني ميدالية على نشر غسيلي هنا
    Je ne sais pas quoi te dire. Quelqu'un a peut-être oublié une médaille ici. Open Subtitles لا أعلم ماذا أقول لك لكن ربما أحدهم ترك ميدالية هنا
    S'est vu décerner une médaille de l'Association des femmes des Caraïbes UN منحت ميدالية الخدمة من رابطة المرأة الكاريبية
    Elle aurait déjà dû gagner une médaille chez les 55 kg. Open Subtitles كان عليها الفوز بميدالية فئة الـ55 كجم، منذ زمن
    Le prix consiste en l'octroi d'une médaille et d'une somme de 100 000 dollars depuis 1979, imputée au budget annuel. UN وتتمثل الجائزة التي بدأ منحها في عام 1979في وسام ومكافأة تبلغ قيمتها 000 100 دولار تمول من الميزانية السنوية.
    Oui, j'aurai sûrement une médaille pour excellence au récurage. Open Subtitles نعم رما سأحصل على ميداليه لأفضل جندي غائط
    Puis-je également vous suggérer de créer une médaille pour ceux d'entre nous qui sommes encore assis dans cette salle à cette heure tardive. UN واسمحوا لي أيضا أن أقترح أن تمنحوا ميدالية ﻷولئك الذين ما زالوا جالسين هنا في هذا الوقت المتأخر.
    Aux Jeux paralympiques de Beijing, en 2008, D. Baatarjav a été le premier compétiteur mongol à remporter une médaille d'or en tir à l'arc. UN باتارجاف على أول ميدالية ذهبية في ألعاب بيجين شبه الأولمبية لعام 2008 في ميدان الرمي بالنبال.
    Qui a eue une médaille pour avoir mené le raid contre mon père. Open Subtitles لقد حصلت على ميدالية لقيادتك الغارة على والدي
    Le bleu, si vous rédigez tous ces PV, je vous donnerai moi-même une médaille de police. Open Subtitles ايها المبتدئ ان كتبت عن الانتهاكات ساقوم بإعطائك ميدالية الشرطة بنفسي
    Ça fait quoi de perdre une médaille d'équipe ? Open Subtitles ما هو شعورك حيال فقدان ميدالية لزملائك في الفريق؟
    Mais le sien voudrait m'obtenir une médaille. Open Subtitles ولكن رئيسه يعتقد بأنني يجب ان احصل على ميدالية
    J'ai aussi fait frapper une médaille en or en l'honneur de nos récentes victoires. Open Subtitles أمرت أيضاً بصنع ميدالية مصنوعة من الذهب تكريماً لإنتصاراتنا الأخيرة
    Désolée, je savais pas que tu voulais une médaille. Open Subtitles أنا آسفة، لم أكن أدرك بأنكِ تريدين ميدالية
    Notre travail consiste à emmener les joueurs sur le toit pour qu'ils obtiennent une médaille, et c'est tout ! Open Subtitles مهمتما هي إيصال اللاعبين إلى قمة ذلك المبنى حتى يتنسنّى لهم الفوز بميدالية هذا فحسب
    Que j'offrirai à l'Inde une médaille Olympique. Open Subtitles أود أن الفوز بميدالية للهند في دورة الالعاب الاولمبية.
    Le prix consiste en l'octroi d'une médaille et d'une somme de 100 000 dollars depuis 1979, imputée au budget annuel. UN وتتمثل الجائزة التي بدأ منحها في عام 1979في وسام ومكافأة تبلغ قيمتها 000 100 دولار تمول من الميزانية السنوية.
    Et ils te filent une médaille pour ça, petit salaud ! Open Subtitles سوف يعطونك ميداليه لاطلاقك الرصاص علي ايها الحقير
    Les commandants qui s'acquittent de ces obligations devraient être récompensés par une mention spéciale ou, peut-être, une médaille. UN وينبغي مكافأة القادة الذين يفون بهذه الالتزامات بتقريظ خاص أو ربما بمنحهم وساما.
    Pourquoi afficher une médaille de votre service militaire américain ? Open Subtitles لماذا تعرض قلادة من خدمتك في الجيش الأمريكي؟
    Ils ont dit : "Il a gagné une médaille olympique." Open Subtitles حسناً قالوا حسناً , بقد ربح وساماً أولمبياً
    Personne ne t'a donné une médaille pour brutalité ? Open Subtitles هل هذا سبب ما تفعله؟ لم يمنحك أحد نجمة ذهبية عن وحشيتك؟
    Un certain nombre de filles ont participé aux derniers jeux olympiques et l'une d'entre elles a remporté une médaille d'or. UN وتفيد المعلومات عن مشاركة عدد من الفتيات في الألعاب الأولمبية هذا العام، وفوز إحداهنّ بالميدالية الذهبية.
    J'ai le bronze. Au moins, j'ai une médaille. Open Subtitles حسنًا، حصلتُ على الميدالية البرونزية، على الأقل حصلت عليها.
    Ça mérite une médaille, un crachat contre un cheveu. Open Subtitles تربحين الجائزة الكبرى على تلك المقايضة، شعيرة مقابل بلغم
    Je te recommanderais pour une médaille pour ton service lorsque ce sera terminé. Open Subtitles انا ذاهب الى ننصح لميدالية الخدمة الجليلة عندما ينتهي كل هذا قد انتهى.
    Alors nous n'allons pas nous y poser comme ce... vol. Vous savez, avec ce capitaine qui a reçu une médaille. Open Subtitles إذا نحن لن نهبط على هذا النهر مثل تلك الطائرة و ثم الطيار سوف يتلقى مدالية
    Le maire veut vous remettre une médaille. Open Subtitles تعلمان، العمدة يريد منحكما ميداليّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more