"une maison à" - Translation from French to Arabic

    • منزل في
        
    • منزلا في
        
    • بيت في
        
    • أحد المنازل في
        
    • المنازل لأشخاص
        
    • منزلاً في
        
    • منزل فى
        
    • منزلًا في
        
    • منزلٌ
        
    Des officiers des FARDC ont expliqué comment Katenda achetait de l’or provenant de cinq mines différentes dans une maison à Mpofi. UN وبيّن ضباط في القوات المسلحة للفريق كيف أن كاتيندا اشترى أيضا ذهبا من منزل في مبوفي استخرج من خمسة مناجم.
    Sur la terrasse d'une maison à 7 millions. Open Subtitles ‫في فناء خارج منزل في البلدة ‫ثمنه 7 ملايين دولار
    En tant qu'Empereur, je t'offre une vie loin de la politique et des combines de la cour royale, une maison à la campagne et une rente considérable qui te permettra de vivre ta retraite sereinement. Open Subtitles كما الإمبراطور، وأنا أقدم لكم حياة بعيدة عن السياسة و غامسمانشيب من المحكمة الملكية، منزل في الريف و راتب كبير
    Alain et Myriam, ils ont acheté une maison à Saint-Malo. Open Subtitles لقد اشترى ألين وماريان منزلا في سان ماريو
    Le Comité a été informé du cas d’un homme qui vivait dans une maison à Jérusalem-Est dont il était copropriétaire avec ses frères qui habitaient ailleurs. UN وأبلغت اللجنة عن حالة رجل كان يعيش في بيت في القدس الشرقية يملكه مشاركة مع اخوته الذين يعيشون في مكان آخر.
    245. Le 10 novembre 1993, des colons de Kfar Darom se sont introduits dans une maison à Deir el-Balah et y ont causé des dégâts. UN ٥٤٢ - وفي ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، دخل عدد من مستوطني كفار داروم أحد المنازل في دير البلح وحطموه.
    Palmer a fait changer les serrures d'une maison à Chatsworth. Open Subtitles بالمر تغير الأقفال على منزل في تشاتسورث.
    On achètera une maison à Albany. On aura enfin un enfant. Open Subtitles نحصل على منزل في ألبانيا ربما أخيراً نحصل على طفل
    J'ai une maison à Paris, mais je reste souvent à la cour. Je vous en prie, appelez-moi Simon. Open Subtitles لديّ منزل في باريس ولكنني دائماً أبقى في البلاط
    La police vient de trouver la limousine de Maki devant une maison à Waipahu. Open Subtitles اتش بي دي وجدوا ليموزين ماكي خارج منزل في وايباو
    Ils cherchent une maison à Bâton-Rouge, et je garde Harley en attendant. Open Subtitles إنهم يبحثون عن منزل في باتون روج وانا أجالس هارلي حتى تعود
    Ils cherchent une maison à Bâton-Rouge. Open Subtitles أنهم يبحثون عن منزل في باتون روج كان يمكنك
    On sait qu'il a pénétré dans une maison à 3 h 40 et terrorisé deux civils avant de voler les vêtements du type. Open Subtitles نحن نعرفه بروك إلى منزل في 0430 وأرعب اثنان من المواطنين قبل أن يسرق ملابس الرجل
    Après la vente du bar, on a acheté une maison à Crescent Heights. Open Subtitles لقد بيع المكان في الوطن و إشترينا منزل في مرتفعات كريسانت
    Willy a une maison à Rhode Island, c'était pratique. Open Subtitles لدى ويلي منزل في رود أيلاند، لذا بدى الأمر ملائماً
    Mais j'ai loué une maison à Hollywood Hills et décidé de finir mon livre là-bas. Open Subtitles لكنني استأجرت منزلا في تلال هوليوود و قررت ان أنهي كتابي هناك
    De plus, lors d'une attaque menée plus tôt dans la semaine, les forces d'occupation israéliennes ont tué un Palestinien alors qu'elles démolissaient une maison à Gaza. UN وعلاوة على ذلك، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلي، في أثناء هجوم شنته في وقت سابق من ذلك الأسبوع، فلسطينيا آخر عندما كانت تهدم منزلا في غزة.
    Pénétrant dans une maison à Séoul, des GI ont jeté par terre un bébé de 2 semaines et violé sa mère. UN وبعد أن اقتحم الجنود منزلا في سول، ألقوا طفلا عمره أسبوعان على الأرض واغتصبوا أمه.
    Des membres de la PSMI et des civils serbes sont bloqués dans une maison à Bukos tandis que les forces de l'ALK leur tirent dessus. UN أفراد من الشرطة الخاصة ومدنيون صرب يحاصرون في بيت في بوكوس بعد أن أطلقت قوات جيش تحرير كوسوفو النار عليهم.
    Le 25 juillet 1995, en présence de plusieurs policiers et de gendarmes, le lieutenant-colonel Sath Soeun aurait abattu de sang-froid un jeune homme de 16 ans, nommé Pao, soupçonné d'avoir cambriolé une maison à Kampong Cham. UN وفي ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٥، ادعي بأنه أقدم، بحضور العديد من أفراد الشرطة والدرك، على قتل شاب يبلغ ١٦ سنة من العمر يدعى باو، اشتبه بالسطو على أحد المنازل في كمبونغ شام.
    À titre d'exemple, elle évoque une fatwa publiée en juin 2003 qui ordonne l'exécution de tout juif acheteur d'un terrain ou d'une maison en Iraq et qui interdit à tout Iraquien de vendre un terrain ou une maison à quelqu'un qui pourrait être juif. UN ولتوضيح هذه النقطة، تشير المحامية إلى فتوى صدرت في حزيران/يونيه 2003 تستوجب قتل أي يهودي يشتري قطعة أرض أو منزلاً في العراق، وتحرّم على جميع العراقيين بيع الأراضي أو المنازل لأشخاص يُعتقد أنهم يهود.
    Pourquoi on achète une maison à Tree Hill si on va à Seattle ? Open Subtitles لماذا نشتري منزلاً في تري هيل ؟ اذا كنا سننتقل الى سياتل ؟
    Mère, Larita et moi voudrions - une maison à Londres. Open Subtitles أمى ،أنا ولاريتا نريد أن نبحث عن منزل فى لندن
    Il dit qu'il a montré une maison à Eleanor Nacht et à Yovani Garza le même jour qu'ils sont allés à la banque. Open Subtitles يقول أنّه قدّم لـ(إيلينو ناكت) و(يوفاني غارزا) منزلًا في نفس اليوم الذي ذهبا فيه إلى البنك
    Avant, j'avais une maison à moi tout seul, mais tondre la pelouse, les frais d'entretien, tout ça, j'en avais marre. Open Subtitles كان لي منزلٌ بأكلمه منذ قبل مستقل و كل الأمور لكنني تعبتُ من كل الإهتمامات بالحديقة و رعايته المستمرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more