Des officiers des FARDC ont expliqué comment Katenda achetait de l’or provenant de cinq mines différentes dans une maison à Mpofi. | UN | وبيّن ضباط في القوات المسلحة للفريق كيف أن كاتيندا اشترى أيضا ذهبا من منزل في مبوفي استخرج من خمسة مناجم. |
Sur la terrasse d'une maison à 7 millions. | Open Subtitles | في فناء خارج منزل في البلدة ثمنه 7 ملايين دولار |
En tant qu'Empereur, je t'offre une vie loin de la politique et des combines de la cour royale, une maison à la campagne et une rente considérable qui te permettra de vivre ta retraite sereinement. | Open Subtitles | كما الإمبراطور، وأنا أقدم لكم حياة بعيدة عن السياسة و غامسمانشيب من المحكمة الملكية، منزل في الريف و راتب كبير |
Alain et Myriam, ils ont acheté une maison à Saint-Malo. | Open Subtitles | لقد اشترى ألين وماريان منزلا في سان ماريو |
Le Comité a été informé du cas d’un homme qui vivait dans une maison à Jérusalem-Est dont il était copropriétaire avec ses frères qui habitaient ailleurs. | UN | وأبلغت اللجنة عن حالة رجل كان يعيش في بيت في القدس الشرقية يملكه مشاركة مع اخوته الذين يعيشون في مكان آخر. |
245. Le 10 novembre 1993, des colons de Kfar Darom se sont introduits dans une maison à Deir el-Balah et y ont causé des dégâts. | UN | ٥٤٢ - وفي ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، دخل عدد من مستوطني كفار داروم أحد المنازل في دير البلح وحطموه. |
Palmer a fait changer les serrures d'une maison à Chatsworth. | Open Subtitles | بالمر تغير الأقفال على منزل في تشاتسورث. |
On achètera une maison à Albany. On aura enfin un enfant. | Open Subtitles | نحصل على منزل في ألبانيا ربما أخيراً نحصل على طفل |
J'ai une maison à Paris, mais je reste souvent à la cour. Je vous en prie, appelez-moi Simon. | Open Subtitles | لديّ منزل في باريس ولكنني دائماً أبقى في البلاط |
La police vient de trouver la limousine de Maki devant une maison à Waipahu. | Open Subtitles | اتش بي دي وجدوا ليموزين ماكي خارج منزل في وايباو |
Ils cherchent une maison à Bâton-Rouge, et je garde Harley en attendant. | Open Subtitles | إنهم يبحثون عن منزل في باتون روج وانا أجالس هارلي حتى تعود |
Ils cherchent une maison à Bâton-Rouge. | Open Subtitles | أنهم يبحثون عن منزل في باتون روج كان يمكنك |
On sait qu'il a pénétré dans une maison à 3 h 40 et terrorisé deux civils avant de voler les vêtements du type. | Open Subtitles | نحن نعرفه بروك إلى منزل في 0430 وأرعب اثنان من المواطنين قبل أن يسرق ملابس الرجل |
Après la vente du bar, on a acheté une maison à Crescent Heights. | Open Subtitles | لقد بيع المكان في الوطن و إشترينا منزل في مرتفعات كريسانت |
Willy a une maison à Rhode Island, c'était pratique. | Open Subtitles | لدى ويلي منزل في رود أيلاند، لذا بدى الأمر ملائماً |
Mais j'ai loué une maison à Hollywood Hills et décidé de finir mon livre là-bas. | Open Subtitles | لكنني استأجرت منزلا في تلال هوليوود و قررت ان أنهي كتابي هناك |
De plus, lors d'une attaque menée plus tôt dans la semaine, les forces d'occupation israéliennes ont tué un Palestinien alors qu'elles démolissaient une maison à Gaza. | UN | وعلاوة على ذلك، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلي، في أثناء هجوم شنته في وقت سابق من ذلك الأسبوع، فلسطينيا آخر عندما كانت تهدم منزلا في غزة. |
Pénétrant dans une maison à Séoul, des GI ont jeté par terre un bébé de 2 semaines et violé sa mère. | UN | وبعد أن اقتحم الجنود منزلا في سول، ألقوا طفلا عمره أسبوعان على الأرض واغتصبوا أمه. |
Des membres de la PSMI et des civils serbes sont bloqués dans une maison à Bukos tandis que les forces de l'ALK leur tirent dessus. | UN | أفراد من الشرطة الخاصة ومدنيون صرب يحاصرون في بيت في بوكوس بعد أن أطلقت قوات جيش تحرير كوسوفو النار عليهم. |
Le 25 juillet 1995, en présence de plusieurs policiers et de gendarmes, le lieutenant-colonel Sath Soeun aurait abattu de sang-froid un jeune homme de 16 ans, nommé Pao, soupçonné d'avoir cambriolé une maison à Kampong Cham. | UN | وفي ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٥، ادعي بأنه أقدم، بحضور العديد من أفراد الشرطة والدرك، على قتل شاب يبلغ ١٦ سنة من العمر يدعى باو، اشتبه بالسطو على أحد المنازل في كمبونغ شام. |
À titre d'exemple, elle évoque une fatwa publiée en juin 2003 qui ordonne l'exécution de tout juif acheteur d'un terrain ou d'une maison en Iraq et qui interdit à tout Iraquien de vendre un terrain ou une maison à quelqu'un qui pourrait être juif. | UN | ولتوضيح هذه النقطة، تشير المحامية إلى فتوى صدرت في حزيران/يونيه 2003 تستوجب قتل أي يهودي يشتري قطعة أرض أو منزلاً في العراق، وتحرّم على جميع العراقيين بيع الأراضي أو المنازل لأشخاص يُعتقد أنهم يهود. |
Pourquoi on achète une maison à Tree Hill si on va à Seattle ? | Open Subtitles | لماذا نشتري منزلاً في تري هيل ؟ اذا كنا سننتقل الى سياتل ؟ |
Mère, Larita et moi voudrions - une maison à Londres. | Open Subtitles | أمى ،أنا ولاريتا نريد أن نبحث عن منزل فى لندن |
Il dit qu'il a montré une maison à Eleanor Nacht et à Yovani Garza le même jour qu'ils sont allés à la banque. | Open Subtitles | يقول أنّه قدّم لـ(إيلينو ناكت) و(يوفاني غارزا) منزلًا في نفس اليوم الذي ذهبا فيه إلى البنك |
Avant, j'avais une maison à moi tout seul, mais tondre la pelouse, les frais d'entretien, tout ça, j'en avais marre. | Open Subtitles | كان لي منزلٌ بأكلمه منذ قبل مستقل و كل الأمور لكنني تعبتُ من كل الإهتمامات بالحديقة و رعايته المستمرة |