"une majorité de membres" - Translation from French to Arabic

    • أغلبية الأعضاء
        
    • غالبية الأعضاء
        
    • أغلبية من الأعضاء
        
    • غالبية أعضاء
        
    Toutefois, la présence d'une majorité de membres sera nécessaire pour prendre une décision, quelle qu'elle soit. UN واستدرك قائلا إن حضور أغلبية الأعضاء سيكون مع ذلك لازما لاتخاذ أي قرار.
    Toutefois, la présence d'une majorité de membres sera nécessaire pour prendre une décision, quelle qu'elle soit. UN ومع ذلك، سيكون حضور أغلبية الأعضاء مطلوبا لاتخاذ أي قرار.
    La présence d'une majorité de membres serait requise pour que des décisions puissent être prises. UN ويلزم حضور أغلبية الأعضاء لاتخاذ أي مقرر.
    Toutefois, la présence d'une majorité de membres sera nécessaire pour prendre une décision, quelle qu'elle soit. UN غير أنه يلزم حضور غالبية الأعضاء لاتخاذ أي مقرر.
    Plusieurs Parties ont souligné que le Comité devait avoir une majorité de membres représentant les pays en développement parties en raison de la diversité des situations nationales et parce que ces pays sont ceux qui pâtissent le plus des effets néfastes des changements climatiques et qui ont donc le plus besoin de mesures d'adaptation. UN وشددت عدة أعضاء على أن اللجنة ينبغي أن تضم أغلبية من الأعضاء تمثل البلدان النامية الأطراف بسبب التنوع الذي يطبع ظروفها الوطنية ولأن تلك البلدان النامية الأطراف هي أكثر من يعاني من الآثار الضارة لتغير المناخ ولديها بالتالي أكبر الاحتياجات إلى التكيف.
    Ceci est exact si une telle réserve est expressément ou implicitement permise par le traité, ce qui devrait être le cas pour toute réserve territoriale selon une majorité de membres de la Commission Ce point pourrait sans doute être précisé par une directive ultérieure du Guide de la pratique en relation avec l'article 19, alinéa b), des Conventions de 1969 et 1986. UN وهذا صحيح لو كان تحفظ كهذا مأذونا به، صراحة أو ضمنا، بموجب المعاهدة، وهو ما ينبغي أن يكون عليه الوضع بالنسبة لجميع التحفظات اﻹقليمية حسب رأي غالبية أعضاء اللجنة)٢٤٨(.
    La présence d'une majorité de membres serait requise pour que des décisions puissent être prises. UN ويلزم حضور أغلبية الأعضاء لاتخاذ أي مقرر.
    Deux tiers au moins des membres du Conseil exécutif, représentant une majorité de membres provenant des Parties visées à l'annexe I et une majorité de membres provenant des Parties non visées à l'annexe I doivent être présents pour que le quorum soit constitué. V. Vote UN لكي يكتمل النصاب، يجب حضور ما لا يقل عن ثلثي أعضاء المجلس التنفيذي، بحيث يمثلون أغلبية الأعضاء من الأطراف المدرجة في المرفق الأول وأغلبية الأعضاء من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.
    Deux tiers au moins des membres du Conseil exécutif, représentant une majorité de membres provenant des Parties visées à l'annexe I et une majorité de membres provenant des Parties non visées à l'annexe I doivent être présents pour que le quorum soit constitué. V. Vote UN لكي يكتمل النصاب، يجب حضور ما لا يقل عن ثلثي أعضاء المجلس التنفيذي، بحيث يمثلون أغلبية الأعضاء من الأطراف المدرجة في المرفق الأول وأغلبية الأعضاء من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.
    17. Deux tiers au moins des membres du conseil exécutif [, représentant une majorité de membres des Parties visées à l'annexe I et une majorité de membres des Parties non visées à l'annexe I,] doivent être présents pour que le quorum soit constitué. UN 17- يكتمل النصاب بحضور ما لا يقل عن ثلثي أعضاء المجلس التنفيذي [، بحيث يمثلون أغلبية الأعضاء من الأطراف المدرجة في المرفق الأول وأغلبية الأعضاء من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول].
    14. Deux tiers au moins des membres du Conseil exécutif, représentant une majorité de membres provenant des Parties visées à l'annexe I et une majorité de membres provenant des Parties non visées à l'annexe I, doivent être présents pour que le quorum soit constitué. UN 14- لكي يكتمل النصاب، لا بد من حضور ما لا يقل عن ثلثي أعضاء المجلس التنفيذي، بحيث يمثلون أغلبية الأعضاء من الأطراف المدرجة في المرفق الأول وأغلبية الأعضاء من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.
    14. Deux tiers au moins des membres du Conseil exécutif, représentant une majorité de membres provenant des Parties visées à l'annexe I et une majorité de membres provenant des Parties non visées à l'annexe I, doivent être présents pour que le quorum soit constitué. UN 14- لكي يكتمل النصاب، لا بد من حضور ما لا يقل عن ثلثي أعضاء المجلس التنفيذي، بحيث يمثلون أغلبية الأعضاء من الأطراف المدرجة في المرفق الأول وأغلبية الأعضاء من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.
    355. une majorité de membres a cependant exprimé son accord avec l'assimilation de l'aggravation de la portée d'une réserve à la formulation tardive d'une réserve, étant entendu que les restrictions applicables à la formulation tardive d'une réserve devraient certainement être maintenues. UN 355- بيد أن أغلبية الأعضاء أبدوا موافقتهم على مماثلة تشديد أثر التحفظ بالتأخر في إبدائه، ذلك أنه سيتعين من غير شك الحفاظ على القيود المنطبقة على التأخر في إبداء التحفظ.
    18. Deux tiers au moins des membres du conseil exécutif, représentant une majorité de membres des Parties visées à l'annexe I et une majorité de membres des Parties non visées à l'annexe I, doivent être présents pour que le quorum soit constitué. UN 18- يكتمل النصاب بحضور ما لا يقل عن ثلثي أعضاء المجلس التنفيذي، بحيث يمثلون أغلبية الأعضاء من الأطراف المدرجة في المرفق الأول وأغلبية الأعضاء من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.
    Relevons parmi autres manquements le fait que cette prétendue session d'urgence a lieu bien que la question de la demande d'un avis consultatif à la Cour internationale de justice n'ait même pas été soulevée au Conseil, bien que l'Assemblée soit à l'heure actuelle en session ordinaire, et bien qu'une majorité de membres n'ait pas demandé la convocation d'une session extraordinaire. UN وضمن إخفاقات أخرى، انعقدت هذه الدورة المسماة استثنائية بالرغم من أن مسألة التماس فتوى من محكمة العدل الدولية لم تعرض حتى على المجلس، وبالرغم من أن الجمعية الآن في دورة عادية، وبالرغم من أن أغلبية الأعضاء لم يطلبوا عقد دورة استثنائية.
    Deux tiers au moins des membres du Conseil exécutif, représentant une majorité de membres provenant des Parties visées à l'annexe I et une majorité de membres provenant des Parties non visées à l'annexe I doivent être présents pour que le quorum soit constitué. V. VOTE UN 1- لكي يكتمل النصاب، يجب حضور ما لا يقل عن ثلثي أعضاء المجلس التنفيذي، بحيث يمثلون أغلبية الأعضاء من الأطراف المدرجة في المرفق الأول وأغلبية الأعضاء من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.
    14. Deux tiers au moins des membres du conseil exécutif, représentant une majorité de membres des Parties visées à l'annexe I et une majorité de membres des Parties non visées à l'annexe I, doivent être présents pour que le quorum soit constitué. UN 14- لكي يكتمل النصاب، لا بد من حضور ما لا يقل عن ثلثي أعضاء المجلس التنفيذي، بحيث يمثلون أغلبية الأعضاء من الأطراف المدرجة في المرفق الأول وأغلبية الأعضاء من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.
    Toutefois, la présence d'une majorité de membres sera nécessaire pour prendre une décision, quelle qu'elle soit. UN ومع هذا، فإن حضور غالبية الأعضاء يمثل شرطا إلزاميا عند اتخاذ أي قرار.
    Toutefois, la présence d'une majorité de membres sera nécessaire pour prendre une décision, quelle qu'elle soit. UN غير أنه يلزم حضور غالبية الأعضاء لاتخاذ أي مقرر.
    209. une majorité de membres s'est exprimée en faveur de la reformulation de la définition d'un < < conflit armé > > suivant celle adoptée dans la décision Tadić. UN 209- أعربت غالبية الأعضاء عن تأييدها لإعادة الصياغة المقترحة لتعريف " النزاع المسلح " طبقاً للأسس التي اعتمدت في القرار المتعلق بقضية تادتش.
    b) Le Comité n'était pas constitué d'une majorité de membres indépendants et sa composition n'était pas publiée dans le rapport financier du PNUD; UN (ب) لا تتألف اللجنة من أغلبية من الأعضاء المستقلين كما أن عضويتها لا تنشر في التقرير المالي للبرنامج الإنمائي؛
    Le droit de veto doit également être restreint, car il fait obstacle aux décisions cruciales dont une majorité de membres du Conseil doivent convenir. UN كما أنه يجب تقييد استخدام حق النقض (الفيتو) الذي يمثل عائقا في اتخاذ القرارات المصيرية والمتفق عليها بين غالبية أعضاء المجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more