"une mallette" - Translation from French to Arabic

    • حقيبة
        
    • وحقيبة
        
    La seule raison qu'il a de porter une mallette comme ça c'est qu'il l'utilise pour accéder aux données de la banque a distance. Open Subtitles السبب الوحيد الذي يجعله يحمل حقيبة من هذا القبيل كونه يستخدمها في الوصول للبيانات داخل البنك عن بعد
    Mais regarde, ce gars entre avec une mallette métallique dans la voiture, et ressort sans elle. Open Subtitles نعم ، لكن الساعة. هذا الرجل يأخذ حقيبة معدنية الى السياره ويخرج بدونها
    Avant que je parte pour Sydney, le marshal qui m'escortait, il avait une mallette. Open Subtitles قبل انا اغادر سيدني الشرطي الذي كان يحتجزني،كان معه حقيبة فضية
    Les militaires se sont emparés d'une mallette qui appartenait aux prêtres et contenait des photographies, des documents et 5 000 dollars. UN وأخذ الجنود حقيبة سفر صغيرة يملكها القساوسة، وكانت بها صور ووثائق وخمسة آلاف دولار.
    Ecoutez, nous sommes entré dans sa chambre et nous avons pris sa montre et une mallette pleine de documents juridiques. Open Subtitles انظر، إقتحمنا غرفته سرقنا ساعته وحقيبة مليئة بالوثائق القانونية
    Ils ont déclaré qu'ils avaient en leur possession une mallette contenant des photos, des documents et de l'argent que les soldats avaient prise aux jésuites quelques heures auparavant. UN وقالا إن لديهما حقيبة صغيرة من الصور والوثائق والنقود التي سرقها الجنود من القسس اليسوعيين قبل ذلك بساعات قليلة.
    Ou s'agit-il d'éviter que dans un acte d'arrogance irresponsable ou de folie passagère, quelqu'un qui possède une mallette nucléaire et des milliers d'ogives nucléaires ne lance quelques missiles, conventionnels ou non? UN أم أنها لمناقشة كيفية منع كيان ما لديه حقيبة نووية وآلاف من الرؤوس النووية من أن يطلق عددا من القذائف التقليدية أو غير التقليدية، في عمل يتسم بالغطرسة غير مسؤولة أو جنون عابر؟
    Le montant reçu par le client a été conservé dans une mallette appartenant aux frères. UN ووُضع المبلغ الذي استلمه العميل في حقيبة تعود ملكيتها إلى الأخوين.
    Maman, tu viens de lui donner une mallette pleine d'argent sans la moindre preuve qu'il avait ce dont on a besoin. Open Subtitles أمي، لقد سلمته للتو حقيبة مليئة بالمال بدون دليل عن إمتلاكه لما نريد
    Je... aucun enfant ne devrait porter une mallette. Open Subtitles أنا .. لا ينبغي أن يحمل أي طفل حقيبة يد.
    Et si quelqu'un t'envoyait une photo d'une tortue sortant d'une mallette ? Open Subtitles ماذا لو أرسل لك شخص صورة سلحفاة تتسلق للخروج من حقيبة ؟
    Pourquoi elle sort d'une mallette, Arnold ? Open Subtitles ولماذا ستتسلق سلحفاة خارج حقيبة يا آرنولد ؟
    Il mesurait environ 1m82, portait des habits sombres, et il transportait une mallette en argent qu'il a prise sur le gars mort. Open Subtitles كان طوله حوالي ستّ أقدام، وملابسه داكنة، وكان يحمل حقيبة فضيّة أخذها من الرجل الميّت.
    Donc, dans 30 minutes, tout ce que les terroristes auront à faire est de presser un bouton dans une mallette ? Open Subtitles لذلك ، في 30 دقيقة، و جميع الارهابيين تحتاج إلى القيام به هو الضغط على زر في حقيبة ؟
    Il est venu avec une mallette contenant toutes ses identités. Open Subtitles جاء و معه حقيبة تحتوي على كل أسم مستعار أستخدمه
    Je me rappelle quand c'était du cash dans une mallette. Open Subtitles أنا أتذكر عندما كانت أموال نقداً في حقيبة جلدية.
    Et demandez lui si le jour où il est venu vers moi en cherchant un travail il avait une mallette rempli de marijuana. Open Subtitles وإسأله لو باليومِ الذي أتى باحثاً عن عمل كان لديه حقيبة مملؤة بالمريجوانا.
    J'ai un mec sur la ligne que la police nous a transféré. Il est dans le désert et croit avoir trouvé une mallette. Open Subtitles .لدي شخص على الهاتف قامت الشرطة بتوصيله لي، إنه في الصحراء، يقول أنه عثر على حقيبة
    C'est une mallette en cuir noir. Avec des touches numériques près de la poignée. Open Subtitles بالطبع، إنها حقيبة جلدية سوداء، هناك لوحة ارقام على مقبضها
    Un témoin dans le train a vu un homme avec une mallette menottée à lui. Open Subtitles شاهد على القطار رأى رجلاً ومعه حقيبة مقيدة بمعصمه
    En partant, j'ai pris un portefeuille et une mallette en pensant qu'ils étaient à moi, mais ce n'était pas les miens. Open Subtitles حسناً، بينما أهمّ بالرحيل أخذت محفظة وحقيبة واعتقدتهما لي، ولكنّهما لم يكونا ملكي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more