Une histoire dit que c'est une sorcière, une autre dit que c'est une mariée mutilée. | Open Subtitles | رواية واحدة تقول بأنها ساحرة و رواية أخرى تقول بأنها عروس مشوّهة |
Cette fois, je veux ressembler plus à une mariée et me sentir élégante. | Open Subtitles | اريد ان اشعر اكثر كأني عروس واريد ان اشعر اني انيقه |
Il me contrôle. - Je suis une mariée, et ça me va. - Le psy ne t'a pas donné l'autorisation. | Open Subtitles | انه مسؤول عني انا عروس و سأتماشى مع الامر |
N'importe qui a guidé une mariée du West Side à travers un mariage pour 1000 peut trouver son chemin dans le noir et sentir le parfum floral d'une crème hydratante. | Open Subtitles | أيضاً قام بتوجيه عروسة من الغرب بزواج بقيمة 100 يستطيع أن يجد طريقه في الظلام ويشتم الأزهار الغارقة بالمرطب المائي |
Jack, si ce type est un terroriste, il peut avoir enlevé Emma pour en faire une esclave sexuelle ou une mariée de guerre. | Open Subtitles | جاك، إذا كان هذا الرجل إرهابياً قد يكون قد أخذ أيما كعبدة للجنس أو عروسة الحرب |
J'étais une mariée splendide, profitant de l'open-bar... | Open Subtitles | لقد كنت عروساً جميلة أستمتع بقطع "الوافل" الغير منتهية |
D'être une mariée en blanc à l'étranger | Open Subtitles | أن أصبح عروسا مرتدية فستان الزفاف |
Tout le monde agit comme si j'étais une mariée stressée. | Open Subtitles | تعلمين، يتصرف الجميع كأنني عروسٌ متنرفزة. |
Tu sais, au bout d'un moment, une mariée se sent dépassée par tout ça. | Open Subtitles | أنا أخبرك هذا فى مرحله ما كل عروس تحس بالعجز من كل هذا |
Personne ne sait qu'on n'est pas censé stresser une mariée juste avant son mariage ? | Open Subtitles | ألا يعلم كل شخص لا يجب عليك التشديد على عروس قبل زفافها ؟ |
Et bois de l'eau pour le reste de la soirée car il n'y a rien de pire qu'une mariée ivre. | Open Subtitles | وبعد ذلك أشربي الماء لبقية الليلة لأنه لا يوجد شيء أرخص من عروس سكرانة |
Vous avez déjà vu une mariée avec des poches ? | Open Subtitles | هل سبق لك رؤية عروس لها جيوب ؟ |
Tu t'es endormie dans la voiture et je t'ai portée... comme une mariée. | Open Subtitles | فقدتِ وعيكِ في الشاحنة فحملتكِ وكأنّكِ عروس |
J'ai lu qu'une mariée était apparue dans un écran de fumée. | Open Subtitles | سبق أنْ قرأت ذات مرّة عن عروس... ظهرت في سحابة من الدخان. |
- à ne pas devenir une mariée ado. | Open Subtitles | بأن لا أكون عروس في سن المراهقة |
Puis je descends dans le public et je trouve une mariée. | Open Subtitles | ـ وأخرج إلى الجمهور وأجد لنفسي عروسة حقيقية ـ أجل! |
Ensuite Stella ne peut jamais devenir une mariée. | Open Subtitles | حينــها (ستيــلا) لن تكون أبدا عروسة زفاف |
J'aimerais être une mariée de juin. | Open Subtitles | ... أحاول أن أكون عروسة قريباً |
Je sais que tu seras une mariée magnifique. | Open Subtitles | أنا متأكد أنك ستكوني عروساً جميلة |
Tu es encore jeune et pure, comme une mariée. | Open Subtitles | ما زلتِ صغيرة طاهرة كما لو كنتِ عروساً |
Tu seras une mariée magnifique un jour. | Open Subtitles | ستكونين عروسا جميلة يوما ما |
La princesse est une mariée qui s'enfuit ? | Open Subtitles | الأميرة هي عروسٌ هاربة؟ |
Tu crois que c'est porter la poisse pour une mariée de faire rompre deux inconnus une semaine avant leur mariage ? | Open Subtitles | أتظن أنه حظ سيء لعروس أن تنهي ارتباط اثنين اغراب قبل اسبوع من زفافها ؟ |