"une mauvaise nouvelle" - Translation from French to Arabic

    • أخبار سيئة
        
    • خبر سيء
        
    • بعض الأخبار السيئة
        
    • أنباء سيئة
        
    • أخباراً سيئة
        
    • بَعْض الأخبارِ السيئةِ
        
    • أخبار سيّئة
        
    • خبر سيّء
        
    • أخبار مؤسفة
        
    • أخبارا سيئة
        
    • أخبارُ سيئةُ
        
    • أنباء غير سارة
        
    • الأخبار السيئه
        
    • بعض الاخبار السيئة
        
    • بعض الاخبار السيئه
        
    Je serais curieux de te voir recevoir une mauvaise nouvelle. Open Subtitles كيرنس، سأكره رؤيتك اذا كان لديك أخبار سيئة
    Quand j'annonce une mauvaise nouvelle à un patient, j'essaye d'être directe et distante. Open Subtitles عزيزي، عندما أعطي مرضايّ أخبار سيئة أوصلها لهم بصورة مباشرة وغير عاطفية بقدر ما أستطيع
    C'est le symbole de l'univers en perpétuel stabilité, et c'est vrai, c'est une mauvaise nouvelle. Open Subtitles إنَّهُ رمز الغرام الهيكل الثابت للكون وذلكَ الذي هناك هو خبر سيء
    J'ai une mauvaise nouvelle. Open Subtitles حصلت على بعض الأخبار السيئة بالنسبة لك الرجال.
    Le divorce des Pittmans est une mauvaise nouvelle pour les Pittmans. Open Subtitles طلاق عائلة بيتمان أنباء سيئة لعائلة بيتمان
    C'est ce que les gens disent avant une mauvaise nouvelle. Open Subtitles يا للهول، هذا شيء يقوله الناس قبل ذكرهم أخباراً سيئة.
    J'ai une mauvaise nouvelle et une idée folle. Open Subtitles حسنا، أنظروا، لقد حصلت على أخبار سيئة وفكرة مجنونة
    En tant que père apprenant une mauvaise nouvelle, je vais tristement glisser sur le mur et retirer mon chapeau. Open Subtitles كأب في مستشفى يتلقى أخبار سيئة سوف أنزلق بحزن على الجدار وأنزع قبعتي
    J'ai une mauvaise nouvelle. Je ne peux pas venir. Open Subtitles لدي أخبار سيئة لا أستطيع القدوم إلى الحفلة
    - J'ai une mauvaise nouvelle. Je bosse seul, maintenant. - Vraiment? Open Subtitles هناك أخبار سيئة أنا أعمل لحسابي الخاص الآن
    Je ne sais pas si c'est une bonne ou une mauvaise nouvelle. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ إذا كان هذا أخبار جيدة أَو أخبار سيئة.
    J'ai une mauvaise nouvelle. La tumeur est maligne. Open Subtitles سيدة ليبستين ، عندي أخبار سيئة ان الورم خبيث
    - J'ai une bombe à retardement là-dedans, okay? Si je lui donne une mauvaise nouvelle, Ce qui est litéralement le cas ma chérie vas m'avoir de tous les cotés. Open Subtitles إن أبلغتها بأي خبر سيء سيكون هناك حرفياً أطفالاً يُطلَقون في كل مكان
    Cette rupture était une mauvaise nouvelle pour vous, mais pas pour moi. Open Subtitles كان الإنفصال خبر سيء لكِ ولكنه خبر جيد لي
    On a une bonne et une mauvaise nouvelle. Open Subtitles لدينا بعض الأخبار الجيدة و بعض الأخبار السيئة
    J'ai une mauvaise nouvelle et une pire. Open Subtitles حسنا؟ عندي بعض الأخبار السيئة وبعض الأخبار الأسوأ
    C'est aussi une mauvaise nouvelle pour les plus vieux. Open Subtitles حسنا ، انها في الواقع أنباء سيئة لكبار السن أيضا.
    J'ai eu une mauvaise nouvelle aujourd'hui, j'ai besoin de la voir. Open Subtitles أعلم, ولكنني تلقيت أخباراً سيئة اليوم واحتجت رؤيتها
    Panique pas, mais j'ai une mauvaise nouvelle. Open Subtitles لا تَخَفْ، لَكنِّي عِنْدي بَعْض الأخبارِ السيئةِ.
    une mauvaise nouvelle, et elles se rétrécissent. Open Subtitles وعند سماعك أخبار سيّئة... ينقبض بؤبؤ عينك.
    Carlton, j'ai une mauvaise nouvelle. Open Subtitles كارلتون, لديّ خبر سيّء
    Bon, tout le monde, avant d'annoncer nos finalistes, nous avons une mauvaise nouvelle. Open Subtitles حسناً، جميعكم قبل أن نعلن عن المتنافسون النهائيون لدينا أخبار مؤسفة
    Quand on a une mauvaise nouvelle, on essaie de culpabiliser l'autre en se focalisant sur un détail. Open Subtitles أتدرين عندما يكون عليك أن تخبري أحدًا أخبارا سيئة تحاولين جعلهم يبدون قبيحين بإخراجهم من عقلهم
    Si tu avais une mauvaise nouvelle à annoncer à un proche, tu ferais comment ? Open Subtitles إذا كَانَ عِنْدَكَ أخبارُ سيئةُ التي يُمْكِنُ أَنْ تَآْذي شخص ما بأنّك إهتممتَ به، ماذا ستعمل ك؟
    Ma grande, malheureusement, je suis porteuse d'une mauvaise nouvelle. Open Subtitles أنا خائفة لأننى احمل إليك أنباء غير سارة
    Soldat, j'ai une mauvaise nouvelle. Open Subtitles عريف.. أخشى أن لدى بعض الأخبار السيئه لك
    Il... Il a appris une mauvaise nouvelle, mais ça va aller. Open Subtitles تلقى بعض الاخبار السيئة , ولكنه سيكون بخير
    Nous avons une mauvaise nouvelle. Open Subtitles -حقا ؟ -لدينا بعض الاخبار السيئه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more