"une meilleure façon" - Translation from French to Arabic

    • طريقة أفضل
        
    • طريقةً أفضل
        
    • وسيلة أفضل
        
    Sauf qu'il aurait plus choisir une meilleure façon de l'exprimer. Open Subtitles لكنه كان بوسعه إختيار طريقة أفضل للتعبير عنه
    En se fondant sur l'échange constructif qu'elle a eu avec le représentant de la Russie Mme Wedgwood tentera de trouver une meilleure façon de garantir la mise en œuvre des constatations du Comité. UN وستحاول السيدة ودجوود أن تجد طريقة أفضل لضمان تنفيذ آراء اللجنة انطلاقا من الحوار البناء الذي أجرته مع ممثل روسيا.
    C'est un être humain, et je suis sûr que vous pouvez trouver une meilleure façon de motiver vos employés. Open Subtitles إنه إنسان، وأنا متأكد أنه يمكنك إيجاد طريقة أفضل لتحفيز موظفيك
    C'est un être humain, et je suis sûr que vous pouvez trouver une meilleure façon de motiver vos employés. Open Subtitles إنه إنسان، وأنا متأكد أنه يمكنك إيجاد طريقة أفضل لتحفيز موظفيك
    C'est mon premier jour. S'il y a une meilleure façon de faire, je vous écoute. Open Subtitles هذا يومي الأوّل هنا، لذا لو رأيتما أنّ هناك طريقةً أفضل أخبراني بها، وسأستمعُ لكما
    Si je savais pourquoi, alors peut-être que je pourrais les convaincre qui est, il y a une meilleure façon. Open Subtitles إن علمت السبب، فربّما أقنعهم بوجود وسيلة أفضل.
    Je ne peux penser à une meilleure façon de passer une soirée... ou une meilleure compagnie. Open Subtitles لا استطيع التفكير من طريقة أفضل لقضاء أمسية ... او شراكه ممتعه اكثر
    Ça aurait été bien, mais il y a peut-être une meilleure façon de faire. Open Subtitles أجل، كان هذا تصرفًا مناسبًا ولكن ربما ما زالت هناك طريقة أفضل
    Donc, à moins que tu aies une meilleure façon d'entrer, c'est le plan. Open Subtitles إن لم يكن لديكِ طريقة أفضل للدخول، فهذه هي خُطتنا
    Mais il y a une meilleure façon, et je peux vous la montrer. Open Subtitles ولكن هناك طريقة أفضل ويمكنني أن أريك إياها
    Il doit y avoir une meilleure façon de réduire cette liste. Open Subtitles لابدّ أنّ هُناك طريقة أفضل لإختصار القائمة.
    Y a-t-il une meilleure façon de se réveiller de sa sieste qu'en sentant les croissants frais ? Open Subtitles هل هناك طريقة أفضل للاستيقاظ من قيلولة على رائحة معجنات هلالية مخبوزة حديثا
    J'ai trouvé une meilleure façon de les canaliser. Open Subtitles يمكنني أن أروي فقط استنتجت طريقة أفضل لتحويله
    Il doit y avoir une meilleure façon de gérer ça. Open Subtitles يجب أن يجدوا طريقة أفضل للتعامل مع هذا
    Merci pour ta remarque. Il y a bien une meilleure façon. Open Subtitles ، سعيدة أنكِ قلتِ شيئاً في الواقع هناك طريقة أفضل
    Je ne peux songer à une meilleure façon de coopérer entre les États pour le développement économique de tous dans un monde dans lequel le fossé entre les riches et les pauvres continue de se creuser. UN ولا أظن أن هناك طريقة أفضل للتعاون بين دول تسعــــى إلى تحقيق التنمية الاقتصادية المتبادلة في عالم لا تزال فيه الهوة بين اﻷغنياء والفقراء آخذة في الاتساع.
    Il faudra une meilleure façon d'encadrer ces aspects et d'appuyer régulièrement les organisations de base pour former les agents et informer la population sur les manières de devenir utile dans leur société. UN ولذا يجب أن تكون هناك طريقة أفضل لإدارة هذه الجوانب ودعم تلك المنظمات الشعبية بانتظام لأغراض تدريب أفراد الأمن وتمكين السكان من اكتساب مؤهلات تجعلهم مفيدين للمجتمع.
    Il doit y avoir une meilleure façon de le dire. Open Subtitles لابد من وجود طريقة أفضل لتفسير هذا
    On a appris d'une meilleure façon. Open Subtitles لقد تعلّمنا طريقة أفضل من هذه.
    Il y a une meilleure façon de trouver votre famille. Open Subtitles هُناك طريقةً أفضل لتعثر على عائلتك
    C'est pas une meilleure façon de quitter ce monde... Open Subtitles ...وأليست تلك وسيلة أفضل للرحيل عن هذا العالم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more