Une mondialisation centrée sur le développement: Vers une croissance et un développement équitables et durables: | UN | عولمة محورها التنمية: نحو تحقيق نمو وتنمية مستدامين وشاملين للجميع |
Une mondialisation centrée sur le développement: Vers une croissance et un développement équitables et durables | UN | عولمة محورها التنمية: نحو تحقيق نمو وتنمية شاملين ومستدامين |
Une mondialisation centrée sur le développement: Vers une croissance et un développement équitables et durables | UN | عولمة محورها التنمية: نحو تحقيق نمو وتنمية مستدامين وشاملين للجميع |
Le meilleur moyen de parvenir à une mondialisation centrée sur le développement consiste en une approche privilégiant un dialogue ouvert et constructif et la concertation. | UN | ويكمن الطريق نحو العولمة التي محورها التنمية في الأخذ بنهج يقوم على الحوار البناء والشامل للجميع وعلى تضافر الجهود. |
La communauté internationale doit fixer les principes, les partenariats et les priorités d'une mondialisation centrée sur le développement. | UN | ويجب على المجتمع الدولي أن يحدّد المبادئ والشراكات والأولويات لعولمة محورها التنمية. |
Une mondialisation centrée sur le développement: Vers une croissance et un développement équitables et durables | UN | العولمة المتركزة على التنمية: نحو نمو وتنمية شاملين ومستدامين |
Une mondialisation centrée sur le développement: Vers une croissance et un développement équitables et durables | UN | عولمة محورها التنمية: نحو تحقيق نموٍ وتنمية مستدامين وشاملين للجميع |
Une mondialisation centrée sur le développement: Vers une croissance et un développement équitables et durables Des modes de développement équitables et soucieux de parité | UN | عولمة محورها التنمية: نحو تحقيق نمو وتنمية شاملين ومستدامين |
Une mondialisation centrée sur le développement: vers une croissance et un développement équitables et durables | UN | عولمة محورها التنمية: نحو تحقيق نمو وتنمية مستدامين وشاملين للجميع |
Une mondialisation centrée sur le développement: vers une croissance et un développement équitables et durables | UN | عولمة محورها التنمية: نحو تحقيق نمو وتنمية شاملين ومستدامين |
Une mondialisation centrée sur le développement: Vers une croissance et un développement équitables et durables | UN | عولمة محورها التنمية: نحو تحقيق نمو وتنمية شاملين ومستدامين |
Une mondialisation centrée sur le développement: vers une croissance et développement équitables et durables | UN | عولمة محورها التنمية: نحو تحقيق نمو وتنمية شاملين ومستدامين |
8. Une mondialisation centrée sur le développement: Vers une croissance et un développement équitables et durables: | UN | 8- عولمة محورها التنمية: نحو تحقيق نمو وتنمية مستدامين وشاملين للجميع: |
I. Thème − Une mondialisation centrée sur le développement: Vers une croissance et un développement équitables et durables | UN | أولاً- الموضوع: عولمة محورها التنمية: نحو نمو وتنمية شاملين مستدامين |
3. Face à cette fragilité, plusieurs problèmes doivent être résolus pour réaliser une mondialisation centrée sur le développement. | UN | 3- وفي مواجهة هذه الهشاشة، لا بد من التصدي للعديد من التحديات من أجل تحقيق عولمة محورها التنمية. |
8. Une mondialisation centrée sur le développement: Vers une croissance et un développement équitables et durables: | UN | 8- عولمة محورها التنمية: نحو تحقيق نمو وتنمية مستدامين وشاملين للجميع: |
Que ce consensus sur une mondialisation centrée sur le développement soit notre guide à tous jusqu'à la quatorzième session de la Conférence. | UN | فلنمض قُدماً معاً إلى الأونكتاد الرابع عشر مهتدين بهذا التوافق في الآراء بشأن العولمة التي محورها التنمية. |
7. une mondialisation centrée sur le développement permet de mettre en place les conditions d'une croissance et d'un développement équitables, et contribue à la réduction de la pauvreté et à la création d'emplois. | UN | 7- وتمهد العولمة التي محورها التنمية الطريق لنمو وتنمية شاملين للجميع، وتسهم في الحد من الفقر واستحداث فرص العمل. |
Mais nous devons tous participer de manière équitable à la définition des contours de l'économie mondiale afin de soutenir ce nouveau consensus en faveur d'une mondialisation centrée sur le développement. | UN | غير أن علينا جميعاً أن نشارك على قدم المساواة في بلورة الاقتصاد العالمي لدعم هذا التوافق الجديد في الآراء بشأن العولمة التي محورها التنمية. |
La communauté internationale peut montrer la voie en définissant les principes, les partenariats et les priorités d'une mondialisation centrée sur le développement. | UN | وبوسع المجتمع الدولي أن يأخذ بزمام المبادرة بإرساء المبادئ والشراكات والأولويات لعولمة محورها التنمية. |
La CNUCED XIII a décidé de se concentrer sur < < une mondialisation centrée sur le développement > > , préconisant des politiques et des instruments pour parvenir à l'intégration sociale, la stabilité sociale et la justice sociale. | UN | وأردف يقول إن الأونكتاد اتفق على أن يكون مناط تركيزه تحقيق " العولمة المتمحورة حول التنمية " ، والترويج للسياسات والأدوات التي تستهدف الاستيعاب الاجتماعي للكافة وكفالة الاستقرار الاجتماعي والعدالة الاجتماعية. |