"une mondialisation juste" - Translation from French to Arabic

    • عولمة عادلة
        
    • عولمة منصفة
        
    L'Organisation renvoie aussi au rapport de 2004 de la Commission mondiale sur la dimension sociale de la mondialisation, intitulé < < Une mondialisation juste : créer des opportunités pour tous > > . UN وبالإضافة إلى ذلك، أشارت إلى تقرير عام 2004 الصادر عن اللجنة العالمية المعنية بالبعد الاجتماعي للعولمة والمعنون عولمة عادلة: توفير الفرص للجميع.
    Il fait état des besoins spécifiques des pays en développement, notamment les pays les moins avancés, et plaide en faveur d'Une mondialisation juste, durable et plus verte. UN ويسلم الميثاق بالاحتياجات الخاصة للبلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا، ويدعو إلى عولمة عادلة ومستدامة وأكثر مراعاة للبيئة.
    :: De même que la Finlande met l'accent sur les droits de l'homme, elle soutient fermement la démocratie, la bonne gouvernance, l'égalité, le développement durable et Une mondialisation juste et ouverte à tous. UN :: إلى جانب تركيز فنلندا على حقوق الإنسان، تدعـم فنلنـدا بثبـات الديمقراطية، والحكم الرشيد والمساواة والتنميـة المستدامة والتوصل إلى عولمة عادلة تشمل الجميع.
    Rapport de la Commission mondiale sur la dimension sociale de la mondialisation intitulé Une mondialisation juste : créer des opportunités pour tous UN عولمة منصفة: تهيئة الفرص للجميع - تقرير اللجنة العالمية المعنية بالبعد الاجتماعي للعولمة
    Rapport de la Commission mondiale sur la dimension sociale de la mondialisation intitulé Une mondialisation juste : créer des opportunités pour tous UN 59/57 عولمة منصفة: تهيئة الفرص للجميع - تقرير اللجنة العالمية المعنية بالبعد الاجتماعي للعولمة
    Une mondialisation juste: créer des opportunités pour tous, http://www.ilo.org/public/english/fairglobalization. UN عولمة عادلة: خلق الفرص للجميع.http://www.ilo.org/public/english/fairglobalization
    L'Indonésie appuie la vue exprimée dans le rapport, à savoir, qu'il importe d'éliminer la pauvreté et d'instaurer Une mondialisation juste et plus équitable. UN تدعم إندونيسيا وجهة النظر المسلط عليها الضوء في التقارير والتي تفيد بأهمية القضاء على الفقر وتحقيق عولمة عادلة وأكثر إنصافا.
    En 2009, l'Organisation des Nations Unies a lancé une initiative visant à aider les États à construire un socle de protection sociale fondé sur le travail décent, la cohésion sociale et l'inclusion pour Une mondialisation juste et inclusive. UN البيــان في عام 2009، أطلقت الأمم المتحدة مبادرة لمساعدة الدول في تحقيق الحد الأدنى للحماية الاجتماعية على أساس العمل الكريم، والتماسك والاندماج الاجتماعيين، من أجل عولمة عادلة وشاملة.
    Le récent rapport intitulé Seuil de protection sociale pour Une mondialisation juste et sans exclusive dit qu'environ 5,1 milliards de personnes, soit 75 % de la population mondiale, ne sont pas couvertes par une sécurité sociale adéquate. UN ويشير تقرير صدر مؤخرا عنوانه الحد الأدنى للحماية الاجتماعية من أجل عولمة عادلة وشاملة للجميع إلى أن 5.1 بلايين نسمة، أي 75 في المائة من سكان العالم، لا يتمتعون بتغطية كافية بالضمان الاجتماعي.
    La communauté internationale peut également aider à Une mondialisation juste et plus équitable : UN 82 - ويستطيع المجتمع الدولي أيضاً أن يقدم مزيداً من الدعم لتحقيق عولمة عادلة وأكثر إنصافا للجميع من خلال:
    En 2011, le Groupe consultatif mondial sur le socle de protection sociale a publié un rapport intitulé < < Seuil de protection sociale pour Une mondialisation juste et sans exclusive > > qui récapitulait les activités de plaidoyer menées au niveau mondial en faveur de la protection sociale. UN 6- وفي عام 2011، أصدر الفريق تقريراً بعنوان الحد الأدنى للحماية الاجتماعية من أجل عولمة عادلة وشاملة للجميع(5)، تضمّن تجميعاً لأنشطة الدعوة العالمية المتعلقة بالحماية الاجتماعية.
    17. Prend note avec intérêt de l'adoption par la Conférence internationale du Travail, le 10 juin 2008, de la Déclaration de l'Organisation internationale du Travail (OIT) sur la justice sociale pour Une mondialisation juste, qui reconnaît le rôle particulier qu'il appartient à celle-ci de jouer dans la promotion d'Une mondialisation juste, ainsi que la charge qui lui incombe d'aider ses membres à y parvenir; UN " 17 - تحيط علما مع الاهتمام باعتماد مؤتمر العمل الدولي في 10 حزيران/يونيه 2008 لإعلان منظمة العمل الدولية بشأن العدالة الاجتماعية من أجل عولمة عادلة الذي يسلّم بالدور المتميز الذي تضطلع به المنظمة في العمل على تحقيق عولمة منصفة وبمسؤوليتها عن مساعدة الدول الأعضاء بها في ما تبذله من جهود؛
    La Commission mondiale de l'OIT sur la dimension sociale de la mondialisation est arrivée à la même conclusion dans son récent rapport intitulé Une mondialisation juste: créer des opportunités pour tous (2004): UN وخلصت اللجنة العالمية المعنية بالبعد الاجتماعي للعولمة والتابعة لمنظمة العمل الدولية إلى الاستنتاج نفسه في تقريرها الأخير المعنون عولمة عادلة: توفير الفرص للجميع (2004):
    85. Appeler à la mise en œuvre des recommandations pertinentes relatives à la coopération Sud-Sud figurant dans le rapport de la Commission mondiale sur la dimension sociale de la mondialisation intitulé < < Une mondialisation juste: créer des opportunités pour tous > > . UN 85- الدعوة إلى تنفيذ التوصيات المعنية المتصلة بالتعاون بين الجنوب والجنوب والواردة في تقرير اللجنة العالمية المعنية بالبعد الاجتماعي للعولمة والمعنون " عولمة عادلة: توفير الفرص للجميع " .
    Prenant acte du récent rapport intitulé < < Une mondialisation juste: créer des opportunités pour tous > > de la Commission mondiale sur la dimension sociale de la mondialisation, instituée par l'Organisation internationale du Travail en février 2002, et mettant l'accent sur la nécessité de mettre en pratique les recommandations figurant dans ce rapport qui visent la pleine jouissance des droits de l'homme, UN وإذ تحيط علماً بالتقرير الأخير المعنون " عولمة عادلة: توفير فرص للجميع " ، الذي وضعته اللجنة العالمية المعنية بالبعد الاجتماعي للعولمة التي أنشأتـها منظمة العمل الدولية في شباط/فبراير 2002، وإذ تشدد على ضرورة تطبيق التوصيات الواردة في التقرير والهادفة إلى تحقيق التمتع الكامل بحقوق الإنسان،
    Vue d'ensemble Rapport de la Commission mondiale sur la dimension sociale de la mondialisation intitulé Une mondialisation juste : créer des opportunités pour tous UN 59/57 عولمة منصفة: تهيئة الفرص للجميع - تقرير اللجنة العالمية المعنية بالبعد الاجتماعي للعولمة
    * 59/57. Rapport de la Commission mondiale sur la dimension sociale de la mondialisation intitulé Une mondialisation juste : créer des opportunités pour tous UN 59/57 - عولمة منصفة: تهيئة الفرص للجميع - تقرير اللجنة العالمية المعنية بالبعد الاجتماعي للعولمة
    Rapport de la Commission mondiale sur la dimension sociale de la mondialisation intitulé Une mondialisation juste : créer des opportunités pour tous UN 59/57 عولمة منصفة: تهيئة الفرص للجميع - تقرير اللجنة العالمية المعنية بالبعد الاجتماعي للعولمة
    Rapport de la Commission mondiale sur la dimension sociale de la mondialisation intitulé Une mondialisation juste : créer des opportunités pour tous UN 59/57 عولمة منصفة: تهيئة الفرص للجميع - تقرير اللجنة العالمية المعنية بالبعد الاجتماعي للعولمة
    Rapport de la Commission mondiale sur la dimension sociale de la mondialisation intitulé Une mondialisation juste : créer des opportunités pour tous UN 59/57 عولمة منصفة: تهيئة الفرص للجميع - تقرير اللجنة العالمية المعنية بالبعد الاجتماعي للعولمة
    Rapport de la Commission mondiale sur la dimension sociale de la mondialisation intitulé Une mondialisation juste : créer des opportunités pour tous UN 59/57 عولمة منصفة: تهيئة الفرص للجميع - تقرير اللجنة العالمية المعنية بالبعد الاجتماعي للعولمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more