"une note du directeur" - Translation from French to Arabic

    • مذكرة من المدير
        
    • مذكّرة من المدير
        
    • مذكِّرة من المدير
        
    • ومذكرة من المدير
        
    • وتمثل مذكرة صادرة عن المدير
        
    une note du Directeur exécutif UN ويرد في المرفقين الثالث والرابع مذكرة من المدير التنفيذي يقترح فيها هيكل تنظيمي وجدول زمني للدورة الثامنة عشر.
    une note du Directeur exécutif UN ويرد في المرفقين الثالث والرابع مذكرة من المدير التنفيذي يقترح فيها هيكل تنظيمي وجدول زمني للدورة الثامنة عشرة.
    38. Le Conseil était saisi d'une note du Directeur général transmettant une demande de statut consultatif présentée par une organisation non gouvernementale (IDB.27/18). UN 38- عُرضت على المجلس مذكرة من المدير العام تتضمن طلبا مقدما من منظمة غير حكومية للحصول على مركز استشاري (IDB.27/18).
    1. Le Président appelle l'attention sur le document de séance IDB.35/CRP.4, qui contient une note du Directeur général sur l'ordre du jour provisoire et la date de la trente-sixième session. UN 1- الرئيس: استرعى الانتباه إلى ورقة غرفة الاجتماعات IDB.35/CRP.4، التي تتضمّن مذكّرة من المدير العام بشأن جدول الأعمال المؤقت للدورة السادسة والثلاثين وموعد انعقادها.
    27. Au titre du point 7, le Conseil était saisi d'une note du Directeur général sur l'ordre du jour provisoire de la trente-troisième session (IDB.32/CRP.4). UN 27- كان معروضا على المجلس، في إطار البند 7، مذكّرة من المدير العام بشأن جدول الأعمال المؤقّت للدورة الثالثة والثلاثين وموعد انعقادها (IDB.32/CRP.4).
    28. Au titre du point 10, le Conseil était saisi d'une note du Directeur général sur les demandes de statut consultatif présentées par des organisations non gouvernementales (IDB.34/10). UN 28- عُرض على المجلس، في إطار البند 10، مذكرة من المدير العام عن الطلبات المقدمة من منظمات غير حكومية للحصول على مركز استشاري (IDB.34/10).
    52. Le Président appelle l'attention sur une note du Directeur général concernant l'ordre du jour provisoire et la date de la quarante-deuxième session du Conseil, qui figure dans le document de séance IDB.41/CRP.4. UN 52- الرئيس: استرعى الانتباه إلى مذكرة من المدير العام بشأن جدول الأعمال المؤقَّت لدورة المجلس الثانية والأربعين، كما ترِد في ورقة غرفة الاجتماعات IDB.41/CRP.4.
    32. Au titre du point 14, le Conseil était saisi d'une note du Directeur général sur l'ordre du jour provisoire et la date de la quarante et unième session (IDB.40/CRP.7). UN 32- عُرضت على المجلس، في إطار البند 14، مذكرة من المدير العام عن جدول الأعمال المؤقَّت للدورة الحادية والأربعين وموعد انعقادها (IDB.40/CRP.7).
    35. Au titre du point 14, le Conseil était saisi d'une note du Directeur général sur l'ordre du jour provisoire et la date de la quarante-deuxième session (IDB.41/CRP.4). UN 35- عُرضت على المجلس، في إطار البند 14، مذكرة من المدير العام بشأن جدول الأعمال المؤقَّت للدورة الثانية والأربعين وموعد انعقادها (IDB.41/CRP.4).
    À sa quarante-sixième réunion, le Conseil a examiné et adopté une décision relative au plan de destruction et de vérification combiné de l'installation (EC-M-46/DEC.1 du 19 novembre 2014), dans le contexte d'une note du Directeur général sur le même sujet (EC-M-46/DG.2 du 27 octobre 2014); UN ونظر المجلس خلال اجتماعه السادس والأربعين في قرار بشأن الخطة المجمّعة لتدمير هذا المرفق والتحقق منه (الوثيقة EC-M-46/DEC.1 المؤرخة 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2014)، في سياق مذكرة من المدير العام في الموضوع ذاته (الوثيقة EC-M-46/DG.2 المؤرخة 27 تشرين الأول/أكتوبر 2014)، فاعتمده.
    25. Au titre du point 11, le Conseil était saisi d'une note du Directeur général sur les organisations intergouvernementales ne faisant pas partie du système des Nations Unies (IDB.31/10). UN 25- عُرض على المجلس في إطار البند 11 مذكرة من المدير العام بشأن المنظمات الحكومية الدولية غير التابعة لمنظومة الأمم المتحدة (IDB.31/10).
    26. Au titre du point 12, le Conseil était saisi d'une note du Directeur général sur l'ordre du jour provisoire et la date de la trente-deuxième session (IDB.31/CRP.3). UN 26- عُرض على المجلس في إطار البند 12 مذكرة من المدير العام بشأن جدول الأعمال المؤقّت للدورة الثانية والثلاثين وموعد انعقادها (IDB.31/CRP.3).
    10. Le Président déclare que le Conseil est saisi d'une note du Directeur général sur l'ordre du jour provisoire et la date de la trente-troisième session (IDB.32/CRP.4). La trente-troisième session du Conseil doit en principe se tenir du 26 au 28 juin 2007. UN 10- الرئيس: قال إنه معروض على المجلس مذكرة من المدير العام تتضمن جدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة والثلاثين وموعد انعقادها على النحو الوارد في الوثيقة IDB.32/CRP.4، وإنه من المقرر بصفة مبدئية عقد الدورة الثالثة والثلاثين للمجلس في الفترة من 26 إلى 28 حزيران/ يونيه 2007.
    29. Au titre du point 12, le Conseil était saisi d'une note du Directeur général concernant l'ordre du jour provisoire et la date de la trente-cinquième session (IDB.34/CRP.3). UN 29- عُرض على المجلس، في إطار البند 12، مذكرة من المدير العام عن جدول الأعمال المؤقت للدورة الخامسة والثلاثين وموعد انعقادها (IDB.34/CRP.3).
    40. Au titre du point 16, le Conseil était saisi d'une note du Directeur général sur l'ordre du jour provisoire et la date de la trente et unième session (IDB.30/CRP.5). UN 40- عُرضت على المجلس، ضمن إطار البند 16، مذكرة من المدير العام بشأن جدول الأعمال المؤقّت للدورة الحادية والثلاثين وموعد انعقادها (IDB.30/CRP.5).
    27. Au titre du point 12, le Conseil était saisi d'un document de séance contenant une note du Directeur général sur l'ordre du jour provisoire et la date de sa vingt-neuvième session (IDB.28/CRP.2). UN 27- عُرضت على المجلس في اطار البند 12 ورقة غرفة اجتماعات تتضمن مذكرة من المدير العام عن جدول الأعمال المؤقت للدورة التاسعة والعشرين وموعد انعقادها (IDB.28/CRP.2).
    34. Au titre du point 11, le Conseil était saisi de d'une note du Directeur général sur les demandes de statut consultatif présentées par des organisations non gouvernementales (IDB.41/20). UN 34- عُرضت على المجلس، في إطار البند 11، مذكّرة من المدير العام بشأن طلبين مقدَّمين من منظمتين غير حكوميتين للحصول على مركز استشاري (IDB.41/20).
    30. Au titre du point 9, le Conseil était saisi d'une note du Directeur général sur la conclusion d'accords de base types relatifs à la coopération entre l'ONUDI et les États Membres (IDB.35/15) et d'un document de séance portant le même titre (IDB.35/CRP.5). UN 30- عُرضت على المجلس، في إطار البند 9، مذكّرة من المدير العام عن إبرام اتفاقات تعاون أساسي بين الحكومات واليونيدو (IDB.35/15) وورقة غرفة اجتماعات تحمل العنوان ذاته (IDB.35/CRP.5).
    34. Au titre du point 12, le Conseil était saisi d'une note du Directeur général sur l'ordre du jour provisoire et la date de la trente-sixième session (IDB.35/CRP.4). UN 34- عُرضت على المجلس، في إطار البند 12، مذكّرة من المدير العام بشأن جدول الأعمال المؤقّت للدورة السادسة والثلاثين وموعد انعقادها (IDB.35/CRP.4).
    Au titre du point 12, le Conseil était saisi d'une note du Directeur général intitulée " Renseignements concernant des organisations intergouvernementales " (IDB.42/18). UN ٣0- عُرضت على المجلس، في إطار البند 12، مذكِّرة من المدير العام معنونة " معلومات عن منظمات حكومية دولية " (IDB.42/18).
    21. Le Conseil était saisi des propositions du Directeur général concernant le programme et les budgets 2002-2003 (IDB.24/3) et d'une note du Directeur général indiquant les modifications proposées au cadre de programmation (IDB.24/20). UN 21- كان معروضاً على المجلس اقتراحات المدير العام بشأن البرنامج والميزانيتين، 2002-2003 (IDB.24/3) ومذكرة من المدير العام تحتوي على التغييرات المقترح إدخالها على الإطار البرنامجي (IDB.24/20).
    2) L'applicabilité des trois formes de réparation à une organisation internationale responsable est envisagée par exemple dans une note du Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA). UN 2 - وتمثل مذكرة صادرة عن المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرّية حالة تعتبر فيها أشكال الجبر الثلاثة منطبقة على منظمة دولية مسؤولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more