La Commission sera saisie aussi d'une note du Secrétaire général transmettant le rapport du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) sur les indicateurs nationaux correspondant aux objectifs du Millénaire. | UN | وسيكون معروضا على اللجنة أيضا مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن المؤشرات القومية للألفية. |
Elle sera saisie d'une note du Secrétaire général transmettant le rapport du Rapporteur spécial de la Commission du développement social concernant les personnes handicapées. | UN | وسيكون معروضا عليها مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقررة الخاصة المعنية بالإعاقة التابعة للجنة التنمية الاجتماعية. |
Elle était saisie d'une note du Secrétaire général transmettant le rapport de l'Équipe spéciale des statistiques du commerce international (E/CN.3/2000/4). | UN | وكان معروضا عليها مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير فرقة العمل المعنية بإحصاءات التجارة الدولية (E/CN.3/2000/4). |
152. La Commission sera saisie d'une note du Secrétaire général transmettant le plan de travail commun (E/CN.4/2004/65). | UN | 152- وستعرض على اللجنة مذكرة من الأمين العام يحيل فيها خطة العمل المشتركة لعام 2004 (E/CN.4/2004/65). |
Elle était saisie d'une note du Secrétaire général transmettant le rapport de l'Équipe spéciale sur les statistiques des finances (E/CN.3/2000/6) | UN | وكان معروضا عليها مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير فرقة العمل المعنية بالإحصاءات المالية (E/CN.3/2000/6). |
Elle était saisie d'une note du Secrétaire général transmettant le rapport du Groupe de Londres sur la comptabilité de l'environnement (E/CN.3/2000/12). | UN | وكان معروضا عليها مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير فريق لندن المعني بالمحاسبة البيئية (E/CN.3/2000/12). |
Elle était saisie d'une note du Secrétaire général transmettant le rapport du Groupe de Sienne sur les statistiques sociales (E/CN.3/2000/14). | UN | وكان معروضا عليها مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير فريق سيينا للإحصاءات الاجتماعية (E/CN.3/2000/14). |
Elle était saisie d'une note du Secrétaire général transmettant le rapport du Groupe d'Oslo sur les statistiques de l'énergie (E/CN.3/2014/23). | UN | وكان معروضا عليها مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير فريق أوسلو المعني بإحصاءات الطاقة (E/CN.3/2014/23). |
Elle était saisie d'une note du Secrétaire général transmettant le rapport du Groupe d'Ottawa sur les indices des prix (E/CN.3/2014/26). | UN | وكان معروضا عليها مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير فريق أوتاوا المعني بالأرقام القياسية للأسعار (E/CN.3/2014/26). |
Elle était saisie d'une note du Secrétaire général transmettant le rapport de la Banque mondiale et du Partenariat statistique au service du développement au XXIe siècle sur le développement des statistiques (E/CN.3/2014/30). | UN | وكان معروضا عليها مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير البنك الدولي والشراكة في مجال الإحصاء من أجل التنمية في القرن الحادي والعشرين عن تطوير الإحصاءات (E/CN.3/2014/30). |
Elle sera saisie d'une note du Secrétaire général transmettant le rapport de la Rapporteuse spéciale de la Commission du développement social chargée d'étudier la situation des handicapés ainsi que des rapports du Secrétaire général sur le premier cycle d'examen et d'évaluation du Plan d'action international de Madrid sur le vieillissement et sur son application au niveau régional. | UN | وسيكون معروضا عليها مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقررة الخاصة المعنية بالإعاقة التابعة للجنة التنمية الاجتماعية وكذلك تقارير الأمين العام عن أول استعراض وتقييم لخطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة وتنفيذها على الصعيد الإقليمي. |
Elle était saisie d'une note du Secrétaire général transmettant le rapport de la Banque mondiale sur le Programme de comparaison internationale (E/CN.3/2012/25). | UN | وكان معروضا على اللجنة مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير البنك الدولي عن برنامج المقارنات الدولية (E/CN.3/2012/25). |
Elle était saisie pour cela d'une note du Secrétaire général transmettant le rapport du Bureau de la Commission sur l'examen des méthodes de travail de la Commission (E/CN.3/2005/2). | UN | وكان معروضا عليها مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب اللجنة عن استعراض طرق عملها (E/CN.3/2005/2). |
Elle était saisie d'une note du Secrétaire général transmettant le rapport du Groupe de Delhi sur les statistiques du secteur informel (E/CN.3/2005/10). | UN | وكان معروضا عليها مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير فريق دلهي المعني بإحصاءات القطاع غير الرسمي (E/CN.3/2005/10). |
Elle était saisie d'une note du Secrétaire général transmettant le rapport de l'Organisation mondiale de la santé sur les statistiques sanitaires (E/CN.3/2005/12). | UN | وكان معروضا عليها مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير منظمة الصحة العالمية عن الإحصاءات الصحية (E/CN.3/2005/12). |
Elle était saisie d'une note du Secrétaire général transmettant le rapport du Groupe de Washington sur les statistiques des incapacités (E/CN.3/2005/14). | UN | وكان معروضا عليها مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير فريق واشنطن المعني بإحصاءات الإعاقة (E/CN.3/2005/14). |
À ce sujet, l'Assemblée est saisie d'une note du Secrétaire général transmettant le rapport du Directeur général de l'UNESCO, publié sous la cote A/62/97. | UN | وبخصوص هذا البند، معروض على الجمعية مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو)، عُممت في الوثيقة A/62/97. |
Le Conseil sera saisi d'une note du Secrétaire général transmettant le rapport du HautCommissariat (A/HRC/4/59). | UN | وستُعرض على المجلس مذكرة من الأمين العام يحيل فيها تقرير مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان (A/HRC/4/59). |
À sa deuxième séance, le 22 février, la Commission a été saisie d'une note du Secrétaire général transmettant le rapport du Groupe de travail intersecrétariats sur la comptabilité nationale (E/CN.3/2011/6). | UN | وكان معروضا على اللجنة في جلستها الثانية، المعقودة في 22 شباط/فبراير، مذكرة الأمين العام التي يحيل بها تقرير الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالحسابات القومية (E/CN.3/2011/6). |
Elle était saisie d'une note du Secrétaire général transmettant le rapport de l'Organisation mondiale du tourisme (OMT) sur l'évolution des statistiques du tourisme (E/CN.3/2004/13). | UN | وكان معروضا عليها مذكرة مقدمة من الأمين العام يحيل بها تقرير منظمة السياحة العالمية عن تطوير الإحصاءات السياحية (E/CN.3/2004/13). |
58. À la 41e séance, le 17 juillet, sur proposition du Président, le Conseil a pris acte d'une note du Secrétaire général transmettant le rapport du Directeur exécutif du PNUE sur l'application du Plan d'action pour lutter contre la désertification et du programme de redressement et de relèvement à moyen et à long terme dans la région soudano-sahélienne. | UN | ٥٨ - في الجلسة ٤١، المعقودة في ١٧ تموز/يوليه، وبناء على اقتراح الرئيس، أحاط المجلس علما بمذكرة اﻷمين العام التي يحيل فيها تقرير المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة عن تنفيذ خطة العمل لمكافحة التصحر ولبرنامج تحقيق الانتعاش والتأهيل على المدى المتوسط والمدى الطويل في المنطقة السودانية الساحلية. |
La Commission sera saisie d'une note du Secrétaire général transmettant le projet de cadre stratégique pour l'exercice biennal 2014-2015. | UN | وسيكون معروضاً على اللجنة مذكِّرة من الأمين العام يحيل بها الإطار الاستراتيجي المقترح لفترة السنتين 2014-2015. |
une note du Secrétaire général transmettant le rapport du Conseil de direction de l'Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice sera présentée à la Commission (E/CN.15/2013/21). | UN | وستُعرَض على اللجنة مذكِّرة من الأمين العام يحيل فيها تقرير مجلس أمناء معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة (E/CN.15/2013/21). |
Elle était saisie du rapport du Secrétaire général sur le renforcement des capacités statistiques (E/CN.3/2013/24) ainsi que d'une note du Secrétaire général transmettant le rapport du Partenariat statistique au service du développement au XXIe siècle (E/CN.3/2013/25). | UN | وكان معروضا على اللجنة تقرير الأمين العام عن بناء القدرات الإحصائية (E/CN.3/2013/24)، ومذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الشراكة في مجال الإحصاء من أجل التنمية في القرن الحادي والعشرين (E/CN.3/2013/25). |