"une nouvelle idée" - Translation from French to Arabic

    • فكرة جديدة
        
    • لفكرة جديدة
        
    • فكرة أخرى لعرض ألعاب
        
    Supposément, les iraniens avaient une nouvelle idée... recruter en Amérique. Open Subtitles يفترض أن، الإيرانيون كان لديهم فكرة جديدة.. التجنيد بداخل أمريكا
    Le décorateur a une nouvelle idée pour la maison du Caïman. Open Subtitles شيئا أقرب إلي تيريزا,مصمم الإنتاج لديه فكرة جديدة بخصوص بيت التمساح
    Les enfants ! J'ai une nouvelle idée pour une bonne téléréalité. Open Subtitles يا اطفال لدي فكرة جديدة لبرنامج تلفزيوني واقعي
    Je viens d'avoir une nouvelle idée de bisou. Viens par là, toi! Open Subtitles لقد جائتني فكرة جديدة حول التقبيل تعال هنا
    On a juste besoin d'une nouvelle idée que veulent les gens. On peut aussi basculer. Open Subtitles نحن فقط بحاجة لفكرة جديدة شيء يريده الناس, نحن يمكننا التحول أيضاً
    ... Si j'avais pu garder la tête hors de l'eau, en attendant une nouvelle idée, Open Subtitles ... إعتقدت أننى إذا حافظت على مركزى ... حتى أخترع فكرة أخرى لعرض ألعاب
    Toujours là. C'est juste une nouvelle idée. Open Subtitles حسنًا ، لا تزال كما هي ولكن طرأت فكرة جديدة
    Et comme toujours, elle avait une nouvelle idée, financée par la tirelire de son petit frère qu'elle vidait régulièrement. Open Subtitles وكالمعتاد كانت لديها فكرة جديدة مُمولة عن طريق حصالة نقود أخوها التي على شكل خنزيز والتي كانت تُفرِغها دائماً
    Il y a quelques jours, la délégation bélarussienne a proposé, de cette tribune, une nouvelle idée en faveur d'un partenariat mondial destiné à appuyer des jeunes talents et à protéger la jeunesse du déclin social. UN قبل أيام قليلة طرح وفد بيلاروس، من هذا المنبر، فكرة جديدة في مجال الشراكة العالمية تهدف إلى دعم الشباب الموهوبين وحماية جيل الشباب من التدهور الاجتماعي.
    L’Inde est sur le point de connaître une croissance sans précédent. Mais pour que cette promesse se concrétise, il faut que les Indiens se fassent une nouvelle idée de leur pays, qu’ils le voient comme un fleuron de l’économie mondiale capable libérer le dynamisme de ses citoyens. News-Commentary لقد أصبحت الهند على عتبة حقبة من النمو غير المسبوق. ولكن يتعين على الهنود لعبور هذه العتبة أن يعملوا على صياغة فكرة جديدة للهند ـ بوصفها دولة رائدة للاقتصاد العالمي في إطلاق العنان لطاقات كل مواطنيها بلا استثناء.
    Tous les ans, elle en parlait comme si c'était une nouvelle idée, Open Subtitles كل عام , تقول ذلك و كأنها فكرة جديدة
    C'est ici qu'est née une nouvelle idée radicale : Open Subtitles هنا أيضاً, ولدت فكرة جديدة جذرية
    Plus vite que l'éclair, j'ai une nouvelle idée. Open Subtitles أسرع من الرصاصة، لديّ فكرة جديدة.
    Je viens de proposer une nouvelle idée d'émission. Open Subtitles . إخترعت فكرة جديدة لعروض الألعاب
    Je viens de proposer une nouvelle idée d'émission. Open Subtitles . إخترعت فكرة جديدة لعروض الألعاب
    J'ai une nouvelle idée. Open Subtitles لدي فكرة جديدة.
    C'est une nouvelle idée. Open Subtitles وهنا فكرة جديدة
    Nous devons revenir avec une nouvelle idée. Open Subtitles علينا أن نخرج مع فكرة جديدة.
    C'est une nouvelle idée... Open Subtitles إنها فكرة جديدة..
    Il me faut une nouvelle idée. Open Subtitles أحتاج لفكرة جديدة
    ... Si j'avais pu garder la tête hors de l'eau, en attendant une nouvelle idée, Open Subtitles ... إعتقدت أننى إذا حافظت على مركزى ... حتى أخترع فكرة أخرى لعرض ألعاب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more