"une nouvelle période de trois ans" - Translation from French to Arabic

    • لثلاث سنوات أخرى
        
    • لفترة ثلاث سنوات أخرى
        
    • لفترة ثلاث سنوات إضافية
        
    • لمدة ثلاث سنوات إضافية
        
    • التعسفي لمدة ثلاث سنوات
        
    • لفترة إضافية مدتها ثلاث سنوات
        
    • لثلاث سنوات إضافية
        
    • الدورة لمدة ثلاث سنوات أخرى
        
    La décision récente du Parlement fédéral de transition de prolonger son mandat d'une nouvelle période de trois ans a suscité la controverse. UN والقرار الذي اتخذه البرلمان الاتحادي الانتقالي مؤخرا بتمديد ولايته لثلاث سنوات أخرى قرار مثير للجدل.
    Israël a institué un moratoire sur les exportations de mines terrestres antipersonnel et l'a récemment prorogé pour une nouvelle période de trois ans allant jusqu'en 1999. UN وأعلنت اسرائيل وقفاً اختيارياً لتصدير اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد ومدﱠدت فترته مؤخرا لثلاث سنوات أخرى حتى عام ٩٩٩١.
    Des consultations sont en cours en vue de renouveler ce mémorandum pour une nouvelle période de trois ans. UN وتجري مشاورات لتجديد المذكرة لثلاث سنوات أخرى.
    Il a été signé en 1998 pour une période initiale de trois ans et a été renouvelé en 2001 pour une nouvelle période de trois ans. UN وتم التوقيع على ذلك بادئ الأمر في عام 1998 لمدة ثلاث سنوات وجرى تجديده في عام 2001 لثلاث سنوات أخرى.
    Son mandat triennal initial a été renouvelé par la Commission en 1994 et en 1997, chaque fois pour une nouvelle période de trois ans. UN وفي عامي ٤٩٩١ و٧٩٩١ مددت اللجنة ولاية الفريق العامل التي تغطي ثلاث سنوات لفترة ثلاث سنوات أخرى في كل مرة.
    Par sa résolution 24/7 en date du 26 septembre 2013, le Conseil a prorogé le mandat du Groupe de travail pour une nouvelle période de trois ans. UN وفي 26 أيلول/سبتمبر 2013، مدد مجلس حقوق الإنسان، في قراره 24/7، ولاية الفريق العامل لثلاث سنوات أخرى.
    Le mandat a été prolongé d'une nouvelle période de trois ans par la résolution 15/18 du Conseil, en date du 30 septembre 2010. UN ومُددها لثلاث سنوات أخرى بموجب قراره 15/18 المؤرخ 30 أيلول/ سبتمبر 2010.
    Le mandat a été prolongé d'une nouvelle période de trois ans par la résolution 24/7 du Conseil, en date du 26 septembre 2013. UN ومُددت هذه الولاية لثلاث سنوات أخرى بموجب القرار 24/7 المؤرخ 26 أيلول/سبتمبر 2013.
    Le mandat a été prolongé d'une nouvelle période de trois ans par la résolution 24/7 du Conseil, en date du 26 septembre 2013. UN ومُددت الولاية لثلاث سنوات أخرى بموجب القرار 24/7 المؤرخ 26 أيلول/سبتمبر 2013.
    Le mandat a été prolongé d'une nouvelle période de trois ans par la résolution 24/7, en date du 26 septembre 2013. UN ومُددت الولاية لثلاث سنوات أخرى بموجب القرار 24/7 المؤرخ 26 أيلول/سبتمبر 2013.
    Le Conseil des droits de l'homme a assumé le mandat dans sa décision 2006/102. Le mandat a été prolongé d'une nouvelle période de trois ans par la résolution 15/18 du Conseil, en date du 30 septembre 2010. UN وأقر مجلس حقوق الإنسان هذه الولاية في مقرره 2006/102 ومددها لثلاث سنوات أخرى بموجب قراره 15/18 المؤرخ 30 أيلول/سبتمبر 2010، ثم مددها لثلاث سنوات أخرى بموجب القرار 24/7 المؤرخ 26 أيلول/سبتمبر 2013.
    Le Conseil des droits de l'homme a assumé le mandat dans sa décision 2006/102. Le mandat a été prolongé d'une nouvelle période de trois ans par la résolution 15/18 du Conseil, en date du 30 septembre 2010. UN وأقر مجلس حقوق الإنسان هذه الولاية في مقرره 2006/102 ومددها لثلاث سنوات أخرى بموجب قراره 15/18 المؤرخ 30 أيلول/سبتمبر 2010، ثم مددها لثلاث سنوات أخرى بموجب القرار 24/7 المؤرخ 26 أيلول/سبتمبر 2013.
    Le Conseil des droits de l'homme a assumé le mandat dans sa décision 2006/102. Le mandat a été prolongé d'une nouvelle période de trois ans par la résolution 15/18 du Conseil, en date du 30 septembre 2010. UN وأقر مجلس حقوق الإنسان هذه الولاية في مقرره 2006/102 ومددها لثلاث سنوات أخرى بموجب قراره 15/18 المؤرخ 30 أيلول/سبتمبر 2010، ثم مددها لثلاث سنوات أخرى بموجب القرار 24/7 المؤرخ 26 أيلول/سبتمبر 2013.
    Le mandat a été prolongé d'une nouvelle période de trois ans par la résolution 24/7 du 26 septembre 2013. UN ثم مددها لثلاث سنوات أخرى بموجب القرار 24/7 المؤرخ 26 أيلول/سبتمبر 2013.
    Le Conseil des droits de l'homme a assumé le mandat dans sa décision 2006/102. Le mandat a été prolongé d'une nouvelle période de trois ans par la résolution 15/18 du Conseil, en date du 30 septembre 2010. UN وأقر مجلس حقوق الإنسان هذه الولاية في مقرره 2006/102 ومددها لثلاث سنوات أخرى بموجب قراره 15/18 المؤرخ 30 أيلول/سبتمبر 2010، ثم مددها لثلاث سنوات أخرى بموجب القرار 24/7 المؤرخ 26 أيلول/سبتمبر 2013.
    Il a été prolongé d'une nouvelle période de trois ans par la résolution 24/7 du Conseil, en date du 26 septembre 2013. UN ومددت الولاية لثلاث سنوات أخرى بموجب القرار 24/7 المؤرخ 26 أيلول/سبتمبر 2013.
    Le mandat a été prolongé d'une nouvelle période de trois ans par la résolution 24/7 du Conseil, en date du 26 septembre 2013. UN وتم تمديد الولاية لثلاث سنوات أخرى بموجب قراره 24/7 المؤرخ 26 أيلول/سبتمبر 2013.
    Le mandat a été prolongé d'une nouvelle période de trois ans par la résolution 24/7 du 26 septembre 2013. UN ومددت الولاية لثلاث سنوات أخرى بموجب القرار 24/7 المؤرخ 26 أيلول/سبتمبر 2013.
    En 1995, la Commission a renouvelé son mandat pour une nouvelle période de trois ans. UN وفي عام ١٩٩٥ مددت اللجنة ولاية الممثل لفترة ثلاث سنوات أخرى.
    Nous pensons qu'à une session future de l'Assemblée générale, le mandat du Tribunal devra être renouvelé pour une nouvelle période de trois ans. UN ونرى أنه ينبغي، في إحدى دورات الجمعية العامة المقبلة تجديد ولاية المحكمة لفترة ثلاث سنوات إضافية.
    Conformément à la Charte, il a été chargé de convoquer à Garowe une deuxième conférence constitutionnelle ayant pour mission d'élire un président et un viceprésident et d'approuver la Charte du Puntland pour une nouvelle période de trois ans. UN ويخوِّل الميثاق الرئيس بالوكالة افتتاح مؤتمر دستوري ثانٍ في غاروي لانتخاب رئيس ونائب للرئيس وإقرار ميثاق " بلاد بونت " لمدة ثلاث سنوات إضافية.
    a) Décidé de proroger d'une nouvelle période de trois ans le mandat du Groupe de travail, conformément aux résolutions 1991/42 et 1997/50 de la Commission des droits de l'homme et à la résolution 6/4 du Conseil; UN (أ) تمديدَ ولاية الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي لمدة ثلاث سنوات أخرى، وفقا لقراري لجنة حقوق الإنسان 1991/42 و 1997/50 وقرار المجلس 6/4؛
    En septembre 2007, à sa sixième session, le Conseil des droits de l'homme a décidé de proroger le mandat du Rapporteur spécial pour une nouvelle période de trois ans. II. L'Assemblée générale et les peuples autochtones UN 12 - وفي أيلول/سبتمبر 2007، قرر مجلس حقوق الإنسان، في دورته السادسة، تجديد ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية لفترة إضافية مدتها ثلاث سنوات.
    Le mandat a été prolongé d'une nouvelle période de trois ans par la résolution 24/7 du 26 septembre 2013. UN ومدّدت الولاية لثلاث سنوات إضافية بموجب قرار المجلس 24/7 المؤرخ 26 أيلول/سبتمبر 2013.
    La Sous-Commission a prorogé le mandat du Groupe de travail pour une période de trois ans par la résolution 2001/3 et pour une nouvelle période de trois ans par la résolution 2004/16 (voir aussi par. 56 et 57 ci-après). UN وقررت اللجنة الفرعية، أن تمدد ولاية الفريق العامل أثناء الدورة لمدة ثلاث سنوات أخرى في قرارها 2001/3، ولمدة ثلاث سنوات إضافية في قرارها 2004/16 (انظر أيضاً الفقرتين 56 و57 أدناه).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more