Il n'est plus question de médecine, mais d'une obsession. | Open Subtitles | لكن الأمر لم يعُد منوطًا بالطب، هذا هوس. |
Que tu as peut être une obsession pour les fillettes ? | Open Subtitles | ربما لديك هوس غير طبيعي بالفتيات الصغيرات |
Ce que je sais, c'est que l'Europe est devenue une obsession pour vous. | Open Subtitles | كل ما أعرفه، أن أوروربا قد أصبحت هوساً بالنسبة لك. |
C'est un fétichisme, une obsession liée à un profond amour ou un possible dégoût des lèvres. | Open Subtitles | إنهــا صنم، هاجس مرتبط بأحد الأمرين إلى الحب العميق، وربما الإشمئزاز من الشفتين |
Ne nous braquons pas sur la figure de Berlusconi, c'est une obsession ! | Open Subtitles | لا بد أن هناك سوء تفاهم دعونا لا نركز على شخصية برلوسكوني لألا يصبح الأمر هوسا |
Si la question de la paix devient une obsession de la communauté des nations, nous aurons fait un grand progrès. | UN | وإذا ما أصبحت مسألة السلام هاجسا للمجتمع الدولي، سيتعين علينا اتخاذ خطوة رئيسية إلى اﻷمام. |
Mais je sais qu'il n'est pas fou, il a une obsession. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أنه ليس مجنوناً، بل مهووساً. |
Les belles femmes sont une obsession chez vous. | Open Subtitles | كما تعلم، لديك هوس غير صحي بالجمال الأنثوي |
C'est un code ou une combinaison ça doit avoir un rapport avec le temps il a une obsession du temps qui passe | Open Subtitles | ماذا، هل هو رمز أم تركيبة؟ شيئ له علاقة بالوقت هو لديه هوس بالوقت |
Mais quand on a délaissé l'espace pour s'intéresser à la forêt des environs, il a développé une obsession destructive. | Open Subtitles | ولكن عند تحوّل اهتمامنا من الفضاء الخارجي إلى الغابات المحيطة بـ"توين بيكس"، أصابه هوس شديد. |
Les insomniaques n'ont qu'une obsession : | Open Subtitles | السبب بسيط :المصابين بالأرق لديهم هوس واحد |
Ce pouvoir est devenu peu à peu un goût morbide pour la violence par procuration, bientôt devenu une obsession. | Open Subtitles | هذا الشعور بالقوة, تطور تدريجيا الى مذاق مميت للعنف الثانوى والذى سريعا ما تحول الى هوس |
Pour moi, l'idée de voir le corps de ce gosse mort commençait à devenir une obsession. | Open Subtitles | ... بالنسبة لي. فكرة أني أشاهد جثة صبي بدأت تصبح هوساً |
Il a dû développer une obsession morbide pour cette série. | Open Subtitles | فطوّر هوساً مرضياً بالبرنامج. |
Est-ce que votre... curiosité... est devenue une obsession ? | Open Subtitles | هل الفضول أصبح هوساً ؟ |
Ainsi, même si c'est une obsession, je pense qu'il s'agit, honnêtement, d'une obsession qui n'omet rien d'important. | UN | وحتى ولو كان هاجسا، وأعتقد أنه كذلك، فمن الإنصاف القول بأنه هاجس شامل. |
Ton fils a une obsession pour la violence et le meurtre, pour ça vous pouvez en remercier votre mari. | Open Subtitles | ابنك لديه هاجس العنف والقتل بهاذا القدر يمكنك شكر زوجك عليه |
Elle a développé une obsession malsaine avec notre victime, Sarah Clancy, et quand elle l'a perdue à cause du fantasme d'un autre, elle a craqué. | Open Subtitles | لقد ظهر عليها هوسا غير صحي... بضحيتنا, سارة كلانسي. وعندما فقدت خيالها أصبحت شخصا آخر. |
Créent une obsession pour le temps, à tel point qu'il a créé des dispositifs qui mesurent avec précision mathématique extraordinaire. | Open Subtitles | وأطلقت هاجسا مع الوقت، لدرجة أنه قام ببناء أجهزه التي تقوم بقياس دقة رياضيه إستثنائيه |
Et que tu avais une obsession malsaine pour Le Seigneur des anneaux et que tu imitais très mal Sméagol. | Open Subtitles | حسناً. وأنك كنت مهووساً بفيلم "لورد أوف ذا رينغز"، لدرجة أنك أديت تعبير "سميغول" رهيباً. |
Israël est fortement attaché à la lutte contre le racisme mais se refuse à prêter son soutien à un processus qui se caractérise par une obsession pour le Moyen-Orient. | UN | وأكدت أن إسرائيل شديدة التعلق بمكافحة العنصرية لكنها ترفض دعم عملية يسودها الهوس بشأن الشرق الأوسط. |
Je pense qu'il est juste de dire que tu as une obsession. | Open Subtitles | اظن انه من العدل ان نقول انك اصبحت مهووسة |
Te regarder, jour après jour, c'était devenu une obsession pour moi. | Open Subtitles | يوماً بعد يوم أنا أراقبكِ لقد أصبحتِ هاجساً بالنسبة لي |