"une organisation non gouvernementale internationale" - Translation from French to Arabic

    • منظمة غير حكومية دولية
        
    • منظمة دولية غير حكومية
        
    • لمنظمة غير حكومية دولية
        
    • إحدى المنظمات غير الحكومية الدولية
        
    • إحدى المنظمات الدولية غير الحكومية
        
    • ومنظمة غير حكومية دولية
        
    • لمنظمة دولية غير حكومية
        
    Le Climate Institute est une organisation non gouvernementale internationale ayant son siège à Washington. UN معهد المناخ منظمة غير حكومية دولية يوجد مقرها في واشنطن العاصمة.
    Le FNUAP sélectionnera une organisation non gouvernementale internationale appropriée pour réaliser et renforcer les activités de plaidoyer relatives aux relations entre les sexes. UN وسيحدد الصندوق منظمة غير حكومية دولية مناسبة لتعزيز عمل الدعوة في مجال العلاقات بين الجنسين ولتنفيذ هذه اﻷنشطة.
    Sensibilisation, en collaboration avec une organisation non gouvernementale internationale, de 463 policiers et nouvelle recrues de la Police nationale haïtienne UN العمل بالتعاون مع منظمة غير حكومية دولية على توعيـة 463 ضابطاً ومجنداً في الشرطة الوطنية الهايتية
    Affiliation à une organisation non gouvernementale internationale dotée du statut consultatif UN اﻹنتماء إلى منظمة دولية غير حكومية ذات مركز استشاري
    La Medical Women's International Association est une organisation non gouvernementale internationale, dont les membres sont des femmes médecins de plus de 70 pays. UN تعد رابطة الطبيبات الدولية منظمة دولية غير حكومية. ويتكون أعضاء هذه الرابطة من طبيبات في أكثر من 70 بلداً.
    Un véhicule d'une organisation non gouvernementale internationale avec trois personnes à bord a décidé de prendre cette route pour rejoindre Bangui. UN وقررت مركبة تابعة لمنظمة غير حكومية دولية فيها ثلاثة موظفين السير في ذلك الطريق للوصول إلى بانغي.
    Ces deux réunions devraient être organisées en coordination avec une organisation non gouvernementale internationale active dans ce domaine. UN ومن المتوقع تنظيم حلقتي العمل بالتنسيق مع منظمة غير حكومية دولية تشارك مشاركة نشطة في هذا المجال.
    Ces deux réunions devraient être organisées en coordination avec une organisation non gouvernementale internationale active dans ce domaine. UN ومن المتوقع تنظيم حلقتي العمل بالتنسيق مع منظمة غير حكومية دولية تشارك مشاركة نشطة في هذا المجال.
    Le Mediterranean Water Institute (Institut méditerranéen de l'eau) est une organisation non gouvernementale internationale fonctionnant en réseau. UN معهد البحر الأبيض المتوسط للمياه منظمة غير حكومية دولية تعمل في هيئة شبكة.
    Le centre de coopération internationale est une organisation non gouvernementale internationale dont les réseaux s'étendent dans plus de 30 pays. UN إن جمعية التعاون العالمي الدولية منظمة غير حكومية دولية لها شبكات في أكثر من ثلاثين بلدا.
    Service social international (SSI) est une organisation non gouvernementale internationale fondée en 1924. Elle a pour but : UN المنظمة الدولية للخدمة الاجتماعية منظمة غير حكومية دولية تأسست عام ١٩٢٤، وفيما يلي أهدافها:
    Le Centre de coopération internationale (CCI) est une organisation non gouvernementale internationale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social de l'ONU. UN الجمعية الدولية للتعاون العالمي منظمة غير حكومية دولية تحظى بمركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    une organisation non gouvernementale internationale est aussi sur place pour répondre aux besoins de la vie quotidienne. UN وهناك أيضاً منظمة غير حكومية دولية في عين المكان لتلبية احتياجات الحياة اليومية.
    C'est une organisation non gouvernementale internationale qui n'est affiliée à aucune autre ONG dotée du statut consultatif. UN والمركز منظمة غير حكومية دولية ليس لها ارتباط بأية منظمة غير حكومية أخرى تتمتع بالمركز الاستشاري.
    International Jurists Organization est une organisation non gouvernementale internationale à but non lucratif, dont les domaines d'action sont la direction des affaires mondiales et la sécurité humaine. UN منظمة القانونيين الدولية هي منظمة غير حكومية دولية لا تستهدف الربح تُعنى بإدارة الشؤون العالمية والأمن البشري.
    International Forum for Child Welfare est une organisation non gouvernementale internationale qui s'attache à promouvoir les droits et le bien-être des enfants du monde. UN المنتدى الدولي لرعاية الطفل منظمة دولية غير حكومية تكرس جهودها لتعزيز حقوق الطفل ورفاهه على الصعيد العالمي.
    Le Centre on Housing Rights and Evictions est une organisation non gouvernementale internationale de défense des droits de l'homme fondée en 1994 et ayant son siège à Genève. UN مركز حقوق السكن وحالات الإخلاء هو منظمة دولية غير حكومية معنية بحقوق الإنسان مقرها في جنيف أنشئت في عام 1994.
    En conséquence, une organisation non gouvernementale internationale a décidé de retirer son personnel international de l'est du Tchad et trois autres ont partiellement suspendu leurs activités. UN وترتب على ذلك أن سحبت منظمة دولية غير حكومية موظفيها الدوليين من شرق تشاد وأن ثلاثا أخرى قد علقت عملياتها جزئيا.
    Un contrat a été signé avec une organisation non gouvernementale internationale pour créer une équipe de 30 démineurs à Bihac. UN وجرى توقيع اتفاق مع منظمة دولية غير حكومية لوضع فرقة ﻹزالة اﻷلغام مكونة من ٣٠ رجلا في بيهاتش.
    L'organisation est une organisation non gouvernementale internationale qui lutte contre les graves problèmes de santé publique touchant les enfants. UN طفولة الغد هي منظمة دولية غير حكومية تعنى بالمشاكل الجسيمة التي تصيب الصحة العامة للأطفال.
    Sauf dans des cas exceptionnels, les organisations nationales faisant partie d'une organisation non gouvernementale internationale qui s'occupe des mêmes questions sur le plan international ne pourront pas être admises. UN ولن يكون من الملائم، إلا في حالات استثنائية، قبول المنظمات الوطنية التابعة لمنظمة غير حكومية دولية تتناول نفس المواضيع على أساس دولي.
    une organisation non gouvernementale internationale tente d'organiser le transport de 30 tonnes de vivres de Pul-e-Khumri à cette région, mais il faudra peut-être que des stocks supplémentaires soient amenés pour l'hiver. UN وتحاول إحدى المنظمات غير الحكومية الدولية إعداد الترتيبات اللازمة لنقل ٠٣ طنا من اﻷغذية من بل خمري إلى المنطقة، ولكن قد تكون هناك حاجة لجلب كميات إضافية من أجل الشتاء.
    En conséquence, une organisation non gouvernementale internationale a décidé de retirer son personnel international de l'est du Tchad et trois autres ont partiellement suspendu leurs activités. UN ونتيجة لذلك، قررت إحدى المنظمات الدولية غير الحكومية سحب موظفيها الدوليين من شرق تشاد وأوقفت ثلاث منظمات أخرى جزئيا عملياتها.
    Une enquête menée sur le terrain en 2000, dans le cadre d'un projet cofinancé par la MINUSIL et une organisation non gouvernementale internationale en vue de déterminer la prévalence et l'impact des violences sexuelles, ne laisse aucun doute quant à l'ampleur des violences commises à l'égard des femmes durant le conflit en Sierra Leone. UN ويرد وصف دقيق لمدى العنف الممارس في حق المرأة في سياق الصراع السيراليوني في خلاصة بحث ميداني أجري في عام 2000 في إطار مشروع اشترك في تمويله كل من بعثة الأمم المتحدة في سيراليون ومنظمة غير حكومية دولية استهدفت دراسة انتشار العنف الجنسي وأثره.
    Un véhicule appartenant à une organisation non gouvernementale internationale a été volé sur la route de N'Djamena à Ati, à environ 280 kilomètres à l'ouest d'Abéché. UN ووقعت حادثة اختطاف سيارة تابعة لمنظمة دولية غير حكومية على الطريق الموصلة بين نجامينا وآتي على بُعد نحو 280 كم غرب أبيشي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more