"une organisation terroriste ou" - Translation from French to Arabic

    • منظمة إرهابية أو
        
    • جماعة إرهابية أو
        
    • تنظيم إرهابي
        
    • لمنظمة إرهابية أو
        
    Tombe également sous le coup de la loi celui qui prend la parole à une réunion afin de prôner le soutien à une organisation terroriste ou de promouvoir les activités de celle-ci. UN ويرتكب الشخص جريمة إذا خطب في اجتماع وكان الهدف من خطبته التشجيع على دعم منظمة إرهابية أو مساندة أنشطتها.
    Dans d'autres cas, les parents avaient dénoncé la disparition pour cacher le fait que l'intéressé avait adhéré à une organisation terroriste ou subversive. UN وفي حالات أخرى، يعلن الأقارب اختفاء قريب لهم متستراً على انضمامه الى منظمة إرهابية أو تخريبية.
    :: Incite ou encourage autrui à faire partie d'une organisation terroriste; ou UN التحريض على الانضمام إلى عضوية منظمة إرهابية أو تشجيعه؛ أو
    a) Revend, directement ou indirectement, un bien détenu ou contrôlé par une organisation terroriste ou en son nom; UN (أ) بالتعامل، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، في أي ممتلكات تحوزها أو تتحكم فيها أي جماعة إرهابية أو لصالحها؛
    c) Toute autre personne aux fins de servir une organisation terroriste ou un membre d'une organisation terroriste, ou d'en servir les intérêts; UN (ج) أي شخص آخر لتستخدمها جماعة إرهابية أو عضو في جماعة إرهابية، أو لمصلحة هذه الجماعة
    Il en est de même de toute personne qui met à la disposition d'une autre un endroit ou un objet afin qu'il puisse être utilisé par une organisation terroriste ou l'un ou plusieurs de ses membres. UN وهذا ينطبق أيضا على كل شخص يضع مكانا أو مادة تحت تصرف أي جهة لتكريس ذلك المكان أو تلك المادة لـخــدمة تنظيم إرهابي أو عضو أو أعضاء في تنظيم إرهابي.
    Selon le Code pénal de 1995, le fait de financer une organisation terroriste ou de recevoir des fonds d'une telle organisation constitue une infraction, de même que le fait de fournir ou de collecter des fonds aux fins d'un acte terroriste. UN يعد تقديم أموال لمنظمة إرهابية أو تلقي أموال منها جرما بموجب القانون الجنائي لعام 1995. ويعد جرما أيضا تقديم أو جمع الأموال للقيام بعمل إرهابي.
    :: Recueille des biens au profit d'une organisation terroriste ou en vue de la commission d'un acte de terrorisme; UN التماس الحصول على ممتلكات لفائدة منظمة إرهابية أو بغرض ارتكاب عمل إرهابي؛
    Commet une infraction justiciable de l'ordonnance, quiconque est membre d'une organisation terroriste ou prête appui à une telle organisation ou suscite un appui en sa faveur en mobilisant des fonds, en organisant des réunions ou en y participant ou encore en encourageant de quelque manière l'appui à une telle organisation. UN وهذا المرسوم يقضي بمعاقبة كل من ينتمي إلى منظمة إرهابية أو يدعمها أو يدعو إلى دعمها، بجمع المال أو بترتيب اجتماعاتها أو المشاركة فيها، أو يشجع بشكل أو بآخر على تمويلها.
    Lorsqu'il existe des motifs de soupçonner que des versements acceptés par un établissement ou d'autres avoirs financiers confiés à un établissement servent à financer une organisation terroriste ou qu'une transaction financière pourrait, si elle était effectuée, servir un tel propos, la Direction fédérale du contrôle financier devra avoir les moyens : UN وحيث تكون هناك أسباب للشك في أن أية ودائع تقبلها المؤسسة أو أية أصول أخرى يعهد بها إلى المؤسسة تستخدم في تمويل منظمة إرهابية أو في أن معاملة مالية تحقق هذا الغرض لو تم تنفيذها، يتعين على السلطة الاتحادية للإشراف المالي أن تقوم بما يلي:
    La loi relative à la lutte antiterroriste adoptée en 2003 assimile à une activité terroriste la fourniture ou l'accumulation de biens ou d'argent pour une organisation terroriste ou une personne morale qui en est le soutien. UN طبقا لقانون مكافحة الإرهاب المعتمد في عام 2003 فإن توفير وجمع الممتلكات أو الأموال لمصلحة منظمة إرهابية أو شخص اعتباري يقدم لها الدعم يعتبر نشاطا إرهابيا.
    :: Insertion d'un article spécialement consacré au financement du terrorisme, qui qualifie d'infraction, suivant une définition plus large que ce n'est actuellement le cas, le fait de fournir ou d'organiser un appui financier à une organisation terroriste ou de contribuer par tout autre moyen à la promotion de ses activités criminelles. UN :: إدراج بند خاص بتمويل الإرهاب يعتبر بموجبه جريمة، أوسع نطاقا مما هي عليه اليوم، تدبير أو تقديم دعم مالي إلى منظمة إرهابية أو المساهمة بأي شكل آخر في تعزيز أنشطتها الإجرامية.
    Les personnes qui détiennent des informations sur l'existence d'une organisation terroriste ou des individus participant à des activités terroristes, et ne communiquent pas ces informations aux services officiels compétents, sont tenues responsables en vertu de l'article 347 du Code pénal. UN ويعتبـر الأشخاص الذين لديهم معلومات عن وجود منظمة إرهابية أو عن أفراد ضالعين في أنشطة إرهابية ولا يقـومون بكشفها لهيئات الدولة المختصة، مسؤوليـن وفقا للمادة 347 من القانون الجنائي.
    Selon la loi relative à l'obligation de quitter le territoire et à l'interdiction d'entrée sur le territoire, l'interdiction d'entrée peut être imposée à un étranger au sujet duquel les autorités disposent de renseignements ou ont des raisons sérieuses leur permettant de croire qu'il appartient à une organisation terroriste ou qu'il a commis un acte terroriste. UN وقانون الأمر بالمغادرة وحظر الدخول يجيـز منع أي أجنبي من الدخول إلى البلد متى توافرت بشأنه معلومات أو أسباب جـادة تحمل على الاعتقاد بأنه عضو في منظمة إرهابية أو ارتكب عملا إرهابيا.
    b) De l'offre ou la fourniture de compétences ou services spécialisés pour le compte ou sous la direction d'une organisation terroriste ou en relation avec celle-ci; ou UN (ب) عرض، أو تقديم، مهارة أو خبرة لصالح منظمة إرهابية أو بتوجيه منها أو بالتعاون معها؛
    c) De l'entrée ou le séjour dans un pays pour le compte ou sous la direction d'une organisation terroriste ou en relation avec celle-ci. > > UN (ج) دخول بلد أو البقاء فيها لصالح منظمة إرهابية أو بتوجيه منها أو بالتعاون معها.
    :: Le fait de recevoir des fonds d'une organisation terroriste ou de lui fournir des fonds est un délit (sect. 102); et UN :: تجريم تسلم أموال من منظمة إرهابية أو توفيرها لها (المادة 102)؛
    Le premier paragraphe de cet article vise la collecte ou la fourniture, directe ou indirecte, de fonds ou autres ressources, quelle que soit leur origine, dans le but de les utiliser, ou en ayant connaissance qu'ils seront utilisés, en totalité ou en partie, pour perpétrer un ou plusieurs actes de terrorisme ou de les remettre à une organisation terroriste ou à un terroriste. UN ويحدد الجزء الأول من هذه المادة عقوبة على كل من يقوم بطريقة مباشرة أو غير مباشرة بجمع أو إرسال الأموال أو الوسائل الأخرى المتأتية من أي مصدر، بقصد استخدامها بشكل كلي أو جزئي لتنفيذ عمل واحد أو أكثر من أعمال الإرهاب أو لإرسالها إلى منظمة إرهابية أو إلى إرهابي فرد، أو مع العلم بذلك القصد.
    L'article 18.1 dispose que quiconque est membre d'une organisation terroriste ou prétend l'être est coupable d'une infraction. UN كما تنص المادة 18 (1) على أن أي شخص عضو في جماعة إرهابية أو يعترف بذلك، يعتبر مرتكبا لجرم.
    Aux termes de l'article 35.1, chacun est tenu de signaler au Commissaire de police l'existence d'un bien en sa possession détenu ou contrôlé par une organisation terroriste ou au nom d'une organisation terroriste. UN فطبقا للمادة 35 (1) من القانون، على كل شخص أن يبلغ مأمور الشرطة بوجود أي ممتلكات تحوزها أو تتحكم فيها جماعة إرهابية أو تجري حيازتها والتحكم فيها لصالح هذه الجماعة.
    Il est donc nécessaire de fixer une responsabilité pénale pour le recrutement d'une personne en tant que membre d'un groupe ou d'une organisation terroriste ou en tant que complice en vue de la commission d'un acte de terrorisme. UN إذ يتعين بذلك أن تُقام الدعوى الجنائية على القيام بتجنيد شخص في عضوية جماعة إرهابية (تنظيم إرهابي) من أجل المشاركة في تنفيذ عمل إرهابي.
    La possibilité de délivrer une interdiction de résidence si l'étranger est soupçonné d'appartenance actuelle ou passée à une organisation terroriste ou si son comportement représente une menace pour l'ordre et la sûreté publics, c'est-à-dire en incitant à la violence, en incitant à commettre une infraction ou un acte terroriste. UN - احتمال إصدار حظر على الإقامة إذا كان يشتبه في انتماء الأجنبي لمنظمة إرهابية أو كان منتميا لها أو إذا كان سلوك الأجنبي يشكل تهديدا للنظام والأمن العام، مثل التحريض إلى العنف، والتحريض على ارتكاب جريمة أو عمل إرهابي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more