"une paria" - Translation from French to Arabic

    • منبوذة
        
    • شخص منبوذ
        
    • منبوذةٌ
        
    Elle est devenue une paria pour avoir fait cela, ce qui signifie qu'elle ne reçoit pas ou presque pas d'aides de la part de la communauté. UN ولأنها فعلت ذلك فقد أصبحت منبوذة مما يعني أنها لا تتلقّى من المجتمع المحلي سوى دعم قليل أو لا دعم على الإطلاق.
    Je suis désolée que tu ai dû vivre en te sentant comme une paria, et... Open Subtitles أنا آسفة أنه كات عليكِ عيش حياتك ... والشعور كأنكِ منبوذة و
    Le moins que tu puisses faire est de ne pas m'ignorer dans le hall et de me faire sentir comme une paria. Open Subtitles وأقل ما عليّكَ فعله، ألا تتجاهلني بالردهات وتجعلني أشعر أنني منبوذة
    Quand le livre sera publié, je vais être une paria. Open Subtitles عندما يصدر هذا الكتاب، سأكون شخص منبوذ.
    Parce que je serais alors "l'horrible coupeuse de main", une paria sociale, comme Evelyn. Open Subtitles لأني سأُلقّب بعد ذلك بـ "صاحبة اليد المروّعة منبوذةٌ إجتماعيًّا, كـ (إيفلن
    J'ai admis être une fausse lesbienne, et maintenant je suis une paria. Open Subtitles لقد اعترفت بكوني مثلية زائفة، والآن أنا منبوذة.
    Non, je suis une paria parmi les journalistes parce que j'ai placé ma foi différemment, mais j'ai foi en vous. Open Subtitles لا ، أنا منبوذة بين الصحفيين لأنني آخذت إيمان مختلف، لكنني أضع ذلك الإيمان بك.
    Je n'ai jamais été traitée si mal dans ma vie Tu as fait de moi une paria. Open Subtitles لم أعامل بسوء من قبل هذا عاملتني مثل منبوذة
    Passionnée, sans peur, une paria. Open Subtitles عطوفة وجسورة وأتصوّر أنّها كانت منبوذة.
    - Étonnamment bien pour une paria. Open Subtitles أنا أتعامل تماماً على أنني منبوذة
    Les gens me détestent. Je suis une paria. Open Subtitles الناس تكرهني ، أنا منبوذة
    Je ne veux pas être une paria. Open Subtitles لا أريد أن أكون منبوذة.
    J'ai l'habitude d'être une paria. Open Subtitles كنت معتادة على كوني منبوذة
    Et tu n'es plus une paria. Open Subtitles وأنتي لم تعودي منبوذة
    Si vous rentrez, elle deviendra une paria, pensez à elle ! Open Subtitles إن عدت للوطن، سوف تكون منبوذة فكربها...
    Une fois de plus, j'étais une paria. Open Subtitles مرة أخرى أصبحت منبوذة
    Je suis une paria. Open Subtitles أنا منبوذة.
    Elle est une paria, tu sais ? Open Subtitles منبوذة
    Si elle commence à mordre ses amis, elle va devenir une paria. Open Subtitles حسنًا ، إذا بدأت بعض ... أصدقائها في اللعب سوف تصبح شخص منبوذ ...
    Je suis une paria dans cette ville. Open Subtitles أنا منبوذةٌ في هذه البلدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more