"une participation effective aux" - Translation from French to Arabic

    • المشاركة الفعالة في
        
    • فعالية المشاركة في
        
    • المشاركة مشاركة فعالة في
        
    Résumé des activités entreprises pour assurer une participation effective aux travaux du Comité UN موجز الأنشطة المضطلع بها من أجل المشاركة الفعالة في عمل اللجنة
    Élaborer un programme de formation fondé sur les besoins recensés pour ce qui est d'une participation effective aux travaux du Comité d'étude. UN وضع برنامج تدريبي استناداً إلى الاحتياجات المحددة، بخصوص المشاركة الفعالة في عمل لجنة استعراض المواد الكيميائية.
    Rapport sur les activités visant à assurer une participation effective aux travaux UN تقرير عن الأنشطة الرامية لتحقيق المشاركة الفعالة في عمل اللجنة
    L'accent avait été mis sur le renforcement des capacités pour permettre une participation effective aux négociations commerciales multilatérales, ce qui contribuerait à resserrer la coopération entre la CNUCED et l'OMC. UN ولقد وُضع التركيز على بناء القدرات من أجل المشاركة الفعالة في المفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف، ومن شأن ذلك أن يساعد على تشجيع التعاون بين اﻷونكتاد ومنظمة التجارة العالمية.
    Rapport sur les activités visant à assurer une participation effective aux travaux du Comité. UN 6 - تقرير بشأن أنشطة لتحقيق فعالية المشاركة في عمل اللجنة.
    Il devrait en outre sensibiliser les particuliers et les sociétés à la possibilité de faire des dons aux organisations de femmes et élaborer, à l'intention des représentants d'ONG, des programmes de formation pour une participation effective aux programmes européens en faveur de l'égalité des sexes. UN وكذلك توصي اللجنة بأن تعمل الدولة الطرف على تعميق الوعي في صفوف الأفراد والشركات بشأن إمكانية التبرع للمنظمات النسائية، ووضع برامج لتدريب ممثلي المنظمات غير الحكومية على كيفية المشاركة مشاركة فعالة في البرامج الأوروبية للمساواة بين الجنسين.
    La représentante du Secrétariat a présenté un rapport sur les activités menées dans le cadre du programme d'assistance technique visant à assurer une participation effective aux travaux du Comité, qui figurait dans le document UNEP/FAO/RC/CRC.9/10. UN 96 - قدمت ممثلة الأمانة تقريراً عن الأنشطة التي تم الاضطلاع بها في إطار برنامج المساعدة التقنية لتحقيق المشاركة الفعالة في أعمال اللجنة، على النحو الموصوف في الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.9/10.
    Invite le Secrétariat à poursuivre ses activités destinées à appuyer une participation effective aux travaux du Comité, sous réserve des ressources disponibles, notamment par : UN 1 - تدعو الأمانة إلى مواصلة أنشطتها المتعلقة بدعم المشاركة الفعالة في عمل اللجنة، رهناً بتوفر الموارد، ومنها:
    L'approche s'inspire du < < Manuel pour une participation effective aux travaux du Comité d'étude des polluants organiques persistants > > et son cadre est décrit dans le chapitre 5 des orientations. UN 4 - ويستند النهج إلى ' ' الكتيب عن المشاركة الفعالة في عمل لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة``، وترد المعلومات الأساسية التي استند إليها النهج في الفصل 5 من التوجيهات.
    1. Invite le Secrétariat à poursuivre ses activités à l'appui d'une participation effective aux travaux du Comité, sous réserve des ressources disponibles, notamment par : UN 1- تدعو الأمانة إلى مواصلة أنشطتها المتعلقة بدعم المشاركة الفعالة في عمل اللجنة، رهناً بتوفر الموارد، بما في ذلك:
    E. Fourniture d'un soutien pour une participation effective aux travaux du Comité d'étude des polluants organiques persistants UN هاء- دعم المشاركة الفعالة في أعمال لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة
    Une aide additionnelle a été fournie aux correspondants nationaux en vue d'assurer l'accès aux ressources en ligne, nécessaire à une participation effective aux travaux du Comité. UN كما قُدمت مساعدة إضافية لجهات التنسيق الوطنية لضمان الوصول إلى الموارد على الإنترنت من أجل المشاركة الفعالة في عمل اللجنة.
    F. Questions diverses : fourniture d'un soutien pour une participation effective aux travaux du Comité d'étude des polluants organiques persistants UN واو - مسائل أخرى: دعم المشاركة الفعالة في أعمال لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة
    Le manuel à l'usage des présidents complète le manuel pour une participation effective aux travaux de la Commission (UNEP/POPS/COP.4/INF/9). UN ويكمِّل دليل الرؤساء كتيب المشاركة الفعالة في عمل اللجنة (UNEP/POPS/COP.4/INF/9).
    Le soutien pour une participation effective aux travaux du Comité (voir plan de travail de l'annexe VI de la présente note); UN (أ) دعم المشاركة الفعالة في أعمال اللجنة (انظر خطة العمل الواردة في المرفق السادس لهذه المذكرة)؛
    Fournir des ressources financières pour soutenir les activités visant à garantir une participation effective aux travaux du Comité; UN (ك) أن يوفر الموارد المالية لدعم الأنشطة الرامية إلى المشاركة الفعالة في أعمال اللجنة؛
    L'appui pour une participation effective aux travaux du Comité d'étude des polluants organiques persistants; UN (ي) دعم المشاركة الفعالة في أعمال لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة؛(5)
    Il a remercié le Comité d'avoir demandé précédemment que le secrétariat prenne des initiatives en matière d'ouverture afin de favoriser une participation effective aux travaux du Comité. UN 4 - وأعرب عن شكره للجنة للطلب الذي تقدمت به في السابق بصدد ضرورة أن تدخل الأمانة في مبادرات التوعية من أجل دعم المشاركة الفعالة في أعمال اللجنة.
    Rapport sur les activités visant à assurer une participation effective aux travaux du Comité. UN 6 - تقرير بشأن أنشطة لتحقيق فعالية المشاركة في عمل اللجنة.
    Rapport sur les activités visant à assurer une participation effective aux travaux du Comité UN تقرير بشأن أنشطة لتحقيق فعالية المشاركة في عمل اللجنة
    Il devrait en outre sensibiliser les particuliers et les sociétés à la possibilité de faire des dons aux organisations de femmes et élaborer, à l'intention des représentants d'ONG, des programmes de formation pour une participation effective aux programmes européens en faveur de l'égalité des sexes. UN وكذلك توصي اللجنة بأن تعمل الدولة الطرف على تعميق الوعي في صفوف الأفراد والشركات بشأن إمكانية التبرع للمنظمات النسائية، ووضع برامج لتدريب ممثلي المنظمات غير الحكومية على كيفية المشاركة مشاركة فعالة في البرامج الأوروبية للمساواة بين الجنسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more