Il n'existe qu'une seule Chine, la République populaire de Chine, et Taïwan est une partie inaliénable de son territoire. | UN | ولا توجد إلا صين واحدة في العالم، وهي جمهورية الصين الشعبية، وتايوان جزء لا يتجزأ من إقليم الصين. |
Chacun sait qu'il n'y a qu'une seule Chine dans le monde, la République populaire de Chine, et que Taïwan est une partie inaliénable de celle-ci. | UN | والكل يعلم أنه ليس هناك سوى صين واحدة في العالم، هي جمهورية الصين الشعبية، وأن تايوان جزء لا يتجزأ من الصين. |
Ces inestimables sculptures anciennes sont une partie inaliénable du riche patrimoine artistique de l'Ouzbékistan. | UN | إن هذا التراث الذي لا يقدر بثمن، والذي تركه لنا النحاتون القدماء، هو جزء لا يتجزأ من الكنوز الفنية لشعبنا. |
Taiwan est une partie inaliénable du territoire chinois, et cette question est une affaire purement interne de la Chine. | UN | وتايوان جزء غير قابل للتصرف من أراضي الصين، ومسألة تايوان هي من الشؤون الداخلية البحتة للصين. |
1. Il n’y a qu’une seule Chine dans le monde, le Gouvernement de la République populaire de Chine est le seul gouvernement légitime représentant l’ensemble de la Chine et Taiwan est une partie inaliénable de la Chine. | UN | ١ - هناك صين واحدة في العالم، وإن حكومة جمهورية الصين الشعبية هي الحكومة الشرعية الوحيدة التي تمثل الصين بكاملها وتايوان جزء غير قابل للتصرف من الصين. |
Cette région est une partie inaliénable de l'Azerbaïdjan et ce fait a été reconnu dans plusieurs documents. | UN | وتلك المنطقة جزء لا يتجزأ من أذربيجان، وهذا وارد في وثائق عديدة. |
2. Taiwan constitue une partie inaliénable de la Chine depuis la nuit des temps. | UN | ٢ - فتايوان جزء لا يتجزأ من الصين منذ العصور القديمة. |
Nous sommes fermement convaincus qu'il n'y a qu'une seule Chine, et que Taiwan reste une partie inaliénable de son territoire. | UN | وإننا نؤمن بقوة بأن الصين واحدة وأن تايوان جزء لا يتجزأ من أرض الصين. |
Taiwan est une partie inaliénable du territoire chinois. | UN | وتايوان هي جزء لا يتجزأ من الأراضي الصينية. |
Il n'existe qu'une seule Chine, et Taiwan en est une partie inaliénable; le Gouvernement de la République populaire de Chine est le seul gouvernement légitime représentant l'ensemble de la Chine. | UN | فلا يوجد سوى صين واحدة في العالم؛ وتايوان جزء لا يتجزأ من الصين؛ وحكومة جمهورية الصين الشعبية هي الحكومة الشرعية الوحيدة التي تمثل الصين بكاملها. |
2. Taiwan constitue depuis l'antiquité une partie inaliénable de la Chine. | UN | ٢ - إن تايوان هي جزء لا يتجزأ من الصين منذ قديم الزمن. |
60. Nul n'ignore que Taïwan a depuis toujours formé une partie inaliénable de la Chine. | UN | ٠٦ - وأضاف يقول إنه من المعروف جيدا أن تايوان جزء لا يتجزأ من الصين منذ العصور القديمة. |
Aujourd'hui, 162 pays entretiennent des relations diplomatiques avec la République populaire de Chine et ils reconnaissent tous que son gouvernement est le seul gouvernement légitime représentant la Chine dans sa totalité et que Taïwan constitue une partie inaliénable de la Chine. | UN | وفي الوقت الحاضر، يحتفظ ١٦٢ بلدا بعلاقات دبلوماسية مع جمهورية الصين الشعبية وتعترف جميعها بأن حكومتها هي الحكومة الشرعية الوحيدة التي تمثل الصين بأسرها وبأن تايوان جزء لا يتجزأ من الصين. |
60. Taiwan est une partie inaliénable du territoire chinois depuis les temps les plus reculés. | UN | ٦٠ - واستطرد قائلا إن تايوان جزء لا يتجزأ من اﻷراضي الصينية منذ أقدم العصور. |
3. Comme tout le monde le sait, Taiwan constitue depuis l'antiquité une partie inaliénable de la Chine. | UN | ٣ - من المعروف للجميع، أن تايوان تعد منذ أقدم العصور جزء لا يتجزأ من الصين. |
Rien de ce que le Pakistan peut dire ou faire, aucune violence, aucune insulte, aucun mensonge répété plus de mille fois, ne changera le fait que le Jammu-et-Cachemire est, et restera une partie inaliénable de l'Inde. | UN | لا شيء يمكن أن تقوله باكستان أو تفعله، سواء كان ذلك عنفا أو غضبا أو كذبا يكرر للمرة اﻷلف، سيغير من حقيقة أن جامو وكشمير جزء لا يتجزأ من الهند، وستظل كذلك. |
Il n'existe qu'une Chine dans le monde et Taiwan est une partie inaliénable de son territoire sacré. «Une réunification pacifique et un pays avec deux systèmes», tel est notre principe général immuable pour le règlement de la question de Taiwan. | UN | لا يوجد في العالم إلا صين واحدة، وتايوان جزء غير قابل للتصرف من أراضيها المقدسة. " والتوحيد السلمي وبلد بنظامين " هو مبدأنا اﻹرشادي الذي لا يتزعزع لتسوية مسألة تايوان. |
La République de Serbie réaffirme par cette décision que la province autonome du Kosovo-Metohija est une partie inaliénable de l'appareil constitutionnel et juridique intégral et indivisible de la République de Serbie, sur la base de la Constitution de la République de Serbie et de la Charte des Nations Unies. | UN | وبهذا القرار، تجدد جمهورية صربيا التأكيد أن مقاطعة كوسوفو وميتوهيا المتمتعة بالحكم الذاتي جزء غير قابل للتصرف من إطار جمهورية صربيا الدستوري والقانوني الموحد وغير القابل للتجزئة، استنادا إلى دستور جمهورية صربيا وميثاق الأمم المتحدة. |
Par la présente décision, le Gouvernement de la République de Serbie réaffirme que la province autonome du Kosovo-Metohija est une partie inaliénable du seul et même ordre constitutionnel et légal de la République de Serbie fondé sur la Constitution de la République de Serbie et la Charte des Nations Unies. | UN | 2 - و بموجب هذا القرار، تؤكد حكومة جمهورية صربيا من جديد على أن إقليم كوسوفو وميتوهيا المتمتع بالحكم الذاتي جزء غير قابل للتصرف من نظام جمهورية صربيا الدستوري والقانوني الواحد الذي لا انفصام له المبني على دستور جمهورية صربيا وميثاق الأمم المتحدة. |
10. La quatrième Conférence mondiale sur les femmes a réaffirmé que les droits fondamentaux des femmes et des petites filles étaient une partie inaliénable, intégrante et indivisible de tous les droits de la personne humaine et elle a établi un certain nombre d'objectifs stratégiques précis pour garantir aux femmes la pleine réalisation de leurs droits fondamentaux. | UN | ٠١- وقد أكد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة من جديد أن حقوق اﻹنسان للمرأة وللطفلة هي جزء غير قابل للتصرف من حقوق اﻹنسان وجزء لا يتجزأ من هذه الحقوق ولا ينفصم عنها وأقر المؤتمر عددا من اﻷهداف الاستراتيجية المحددة لكفالة تمتع المرأة بكامل ما لها من حقوق اﻹنسان. |
Comme chacun le sait, il n'y a qu'une Chine dans le monde, à savoir la République populaire de Chine, dont Taïwan est une partie inaliénable. | UN | وثمة حقيقة يعرفها الجميع وهــي أنـه لا يوجـد فـي العالم إلا صيـن واحدة، هــي جمهورية الصين الشعبية، وتايوان هي جزء منها غير قابل للتصرف. |