"une petite quantité de" - Translation from French to Arabic

    • كمية صغيرة من
        
    • على مقادير ضئيلة من
        
    • وكمية صغيرة من
        
    • كمية محدودة من
        
    La production de ciment Portland s'achève par le broyage du clinker refroidi avec une petite quantité de gypse ou d'anhydrite. UN ويجري لاستكمال إنتاج الأسمنت البورتلاندي طحن الكلنكر المبرد مع كمية صغيرة من الجبس أو كبريتات الكلسيوم اللامائية.
    Lorsqu'ils sont arrivés à l'aéroport de Conakry au moment de quitter le pays, les Ukrainiens ont été inspectés par les services de douane qui ont trouvé qu'ils transportaient une petite quantité de diamants. UN وفي أثناء مرورهما بمطار كوناكري لمغادرة البلد، قامت سلطات الجمارك بتفتيشهما وعثرت معهما على كمية صغيرة من الماس.
    Ne paniquez pas. C'est une petite quantité de sang. Open Subtitles ليس هناك حاجة للذعر إنها كمية صغيرة من الدم
    Les vidéoendoscopes anciens dans les hôpitaux sont dotés d'un capteur CCD contenant une petite quantité de SPFO. UN تحتوي مناظير الفيديو الداخلية القديمة بالمستشفيات على أجهزة متقارنة بواسطة الشحنات مزودة بمصافي ألوان تحتوي على مقادير ضئيلة من سلفونات البيرفلوروكتان.
    Ce dépôt contenait plus de 10 000 caisses d'obus de mortier, plus de 2 000 caisses de grenades à main et de grenades à fusil et une petite quantité de plastic. UN وكان يوجد في هذا المخزن أكثر من 000 10 صندوق لقذائف الهاون، وأكثر منن 000 2 صندوق للقذائف اليدوية وقذائف البنادق وكمية صغيرة من المتفجرات البلاستيكية.
    Dans ce contexte, la MINURCA a récupéré une petite quantité de munitions les 4 et 5 mai. UN وفي هذا السياق، وفي يومي ٤ و ٥ أيار/ مايو استردت بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى كمية محدودة من الذخيرة.
    Ces fournitures, une petite quantité de solution intraveineuse, ont été déchargées à l'entrepôt géré par l'OMS à Arbil et immédiatement inspectées. UN وجرى تفريغ الشحنة، وهي كمية صغيرة من المحلول الوريدي، في مخازن منظمة الصحة العالمية ووزارة الصحة في أربيل وجرت معاينتها على الفور.
    Bosnie- Herzégovine Dans le rapport qu'il a présenté en 2001, le Botswana a indiqué qu'il conserverait < < une petite quantité > > de mines. UN فادت بوتسوانا، في تقريرها المقدم عام 2001، أنها ستحتفظ ﺑ " كمية صغيرة " من الألغام.
    1.6 Nauru importe tous ses produits alimentaires exception faite d'une petite quantité de fruits de mer et ses autres biens par air ou par mer. UN 1-6 وتستورد ناورو جميع الأغذية باستثناء كمية صغيرة من الأسماك، إلى جانب استيراد جميع السلع الأخرى بطريق الجو والبحر.
    D. Thiodiglycol une petite quantité de thiodiglycol (500 ml) a été détruite sous la supervision de la COCOVINU en janvier 2003. UN 121 - دمرت كمية صغيرة من الثيوداي غليكول (500 مل) تحت إشراف الأنموفيك في كانون الثاني/يناير 2003.
    Il déclare qu'en 1996 il a été accusé de possession d'une < < petite quantité > > de marijuana et que, en novembre 1997, il a été reconnu coupable et condamné à une peine d'emprisonnement. UN ويصرح بأنه اتهم في عام 1996 بحيازة " كمية صغيرة " من الماريخوانا، وأُدين وحكم عليه بالسجن في تشرين الثاني/نوفمبر 1997.
    Le capteur ne peut donc pas, au moins en théorie, distinguer entre une personne portant une petite quantité de matières magnétiques et la cible visée, un véhicule par exemple. UN وبالتالي فإن جهاز الاستشعار لا يكون قادراً على التمييز، نظرياً على الأقل، بين شخص يحمل كمية صغيرة من مادة مغناطيسية وبين الهدف المقصود، كمركبة مثلاً.
    Il est prévu aussi que la CEA achète une petite quantité de matériel médical supplémentaire pour les soins d'urgence à dispenser aux fonctionnaires et aux membres de leur famille en cas de pandémie. UN وبالإضافة إلى ذلك، بينت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا أنه يلزم شراء كمية صغيرة من المعدات الإضافية لتقديم العلاج الطبي في حالات الطوارئ لموظفيها ومُعاليهم في حالة تفشي وباء.
    Dans le rapport qu'il a présenté en 2001, le Botswana a indiqué qu'il conserverait < < une petite quantité > > de mines. UN فادت بوتسوانا في تقريرها المقدم في عام 2001 أنها ستحتفظ ب " كمية صغيرة " من الألغام.
    Bosnie- Herzégovine Dans le rapport qu'il a présenté en 2001, le Botswana a indiqué qu'il conserverait < < une petite quantité > > de mines. UN فادت بوتسوانا، في تقريرها المقدم عام 2001، أنها ستحتفظ ﺑ " كمية صغيرة " من الألغام.
    Ils ont trouvé une petite quantité de VX en sa possession. Open Subtitles ووجدوا كمية صغيرة من الغاز في حوزته.
    Les vidéoendoscopes anciens dans les hôpitaux sont dotés d'un capteur CCD contenant une petite quantité de SPFO. UN تحتوي مناظير الفيديو الداخلية القديمة بالمستشفيات على أجهزة متقارنة بواسطة الشحنات مزودة بمصافي ألوان تحتوي على مقادير ضئيلة من سلفونات البيرفلوروكتان.
    Les vidéoendoscopes anciens dans les hôpitaux sont dotés d'un capteur CCD contenant une petite quantité de SPFO. UN تحتوي مناظير الفيديو الداخلية القديمة بالمستشفيات على أجهزة متقارنة بواسطة الشحنات مزودة بمصافي ألوان تحتوي على مقادير ضئيلة من سلفونات البيرفلوروكتان.
    Elle a aussi dit à la police que son fils avait sur lui 20 dollars et une petite quantité de marijuana qui ne lui avaient pas été restitués. UN وأخبرت الشرطة أن ابنها كان بحوزته 20 دولاراً وكمية صغيرة من الماريغوانا لم يتم إعادتها إليها.
    Lors de son arrestation, il avait en sa possession une somme de 3 millions d'euros et une petite quantité de cocaïne. UN وحين اعتقاله، كان بحوزته مبلغ 3 ملايين جنيه إسترليني وكمية صغيرة من الكوكايين.
    La Suède importe également une petite quantité de biocarburants, ce qui démontre le potentiel de développement du commerce international de ce produit. UN كما استوردت السويد كمية محدودة من أنواع وقود الكتلة اﻷحيائية مما يشير إلى إمكانية تنمية تجارة دولية في أنواع الوقود اﻹحيائي في المستقبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more