Le moteur était doté de 10 tuyères disposées en cercle au bout de la roquette autour d'une plaque de contact électrique métallique. | UN | توجد في المحرك 10 فوهات نفاثة تنتظم في شكل دائرة عند نهاية الصاروخ وفي وسطها لوحة تماس كهربائي معدنية. |
Je vais demander les vidéos pour avoir une plaque d'immatriculation. | Open Subtitles | سأقدّم طلبًا للحصول على التسجيلات، وأكتشف لوحة السيّارة |
Peut-être que la voiture bleue a une plaque d'immatriculation du Connecticut qui ressemblé à ça ? | Open Subtitles | حسنا هل السيارة الزرقاء كان بها لوحة سيارة من كونتكيت مثل تلك ؟ |
Activé par une plaque sous le tapis. | Open Subtitles | تم تفجيرها بواسطة صفيحة ضغط مخبئة تحت السجاد |
Quand on crée un faux avec une plaque de cuivre, il faut peu de temps pour faire deux copies plutôt qu'une. | Open Subtitles | عندما تصنعين نسخة مزورة باستخدام لوح من النحاس فإنه لا يتطلب وقتًا لصنع نسختين بدلًا من واحدة |
une plaque à la mémoire de María Claudia García Irureta Goyena, de Gelman et de Macarena Gelman García a été posée dans le bâtiment. | UN | وقد تم في ذلك المكان وضع لوحة تذكارية لماريا كلاوديا غارسيا إيروريتا غويينا دي خيلمان وماكارينا خيلمان غارسيا. |
Il a été confirmé que les conteneurs portaient une plaque avec une inscription en anglais. | UN | وتأكد أن الحاويات كانت تحمل لوحة مكتوب عليها بالانكليزية. |
A la suite de ses travaux, la Confédération a reçu une plaque la désignant comme patron de l'Année internationale de la famille. | UN | وقــد مُنح اﻹتحاد لقاء عمله ذاك لوحة تذكارية تعلنه راعيا لسنة اﻷمم المتحدة لﻷسرة. |
Pour marquer le cinquantième anniversaire, la FAAFI a installé une plaque de marbre dans le jardin des Nations Unies devant le monument d'Eleanor Roosevelt. | UN | واحتفالاً بهذه الذكرى، نصب الاتحاد لوحة رخامية على أرضية الموقع التذكاري ﻹليانور روزفلت في حديقة اﻷمم المتحدة. |
Le Gouvernement jamaïcain, en collaboration avec l'Autorité, propose aussi d'ériger une plaque commémorative à l'hôtel Wyndham Rose Hall, à Montego Bay (Jamaïque), où la Convention a été ouverte à la signature en 1982. | UN | وتقترح حكومة جامايكا أيضا أن تقوم، بالتعاون مع السلطة، إقامة لوحة تذكارية في فندق ويندهام روزهول في مونتيغو باي بجامايكا باعتباره المكان الذي فتح باب التوقيع على الاتفاقية في عام 1982. |
une plaque métallique circulaire de la même épaisseur et du même diamètre est soudée à l'arrière du tube sur lequel est également monté un empennage en acier doux. | UN | وتم تلحيم لوحة معدنية مستديرة من نفس سمك الأنبوب وقطره مع الجزء الخلفي من الأنبوب الذي أُلصق كذلك بذيل فولاذي خفيف. |
Il n'est pas évident que cette personne aurait nécessairement reconnu une plaque diplomatique. | UN | وليس من الواضح أن المعتدي المزعوم تعرف بالضرورة على لوحة دبلوماسية. |
En reconnaissance de ces dons, une plaque serait apposée dans l'espace concernée. | UN | وسيتم الاعتراف علنا بمساهمات تلك الدول عن طريق لوحة توضع في المكان المعني. |
Depuis l'aéroport, leur véhicule a été suivi puis percuté, à Ifar, par une voiture portant une plaque d'immatriculation de la police. | UN | وبعد مغادرتهم المطار، تعقَّبت مركبتهم وصدَمتها تباعاً سيارة تحمل لوحة تسجيل تابعة للشرطة في إفار. |
Et tu pourrais avoir la vision d'une plaque ou d'autre chose. | Open Subtitles | إضافة إلى أنه قد تراودك رؤية فيها لوحة السيارة أو شيء من ذاك القبيل |
On utilise une sorte de métal pour créer une plaque positive sur le dessus de la fosse et une plaque négative sous la veine de charbon. | Open Subtitles | نحن نستخدم نوعا من المعادن لإنشاء لوحة إيجابية على رأس حفرة و لوحة سلبية تحت الوريد الفحم. |
C'est sur une plaque de la plus grande attraction touristique de la ville. | Open Subtitles | حسناً ، إنها على لوحة فى أكثر منطقة جذب للسياح فى المدينة |
Nous pouvons toujours le garder... - avec notre nom sur une plaque dorée. | Open Subtitles | يمكننا إبقاؤها و الاسم مكتوب على صفيحة ذهبية |
Barracuda, tu fabriqueras une plaque de protection. | Open Subtitles | بي آي، ستحتاج الى قطعة معدن متعرج لصنع صفيحة تزلج |
La masse doit consister en une plaque d'acier doux pleine de 1 m x 1 m et doit tomber à l'horizontale. | UN | وهذه الكتلة عبارة عن لوح من الفولاذ الطري المصمت مساحته ١م في ١م ويتم إسقاطها في اتجاه أفقي. |
Au cas où tu te demandes pourquoi ça fait si mal, c'est parce que j'ai une plaque en fer dans la tête, grâce à toi. | Open Subtitles | الآن ، في حال كنت تتساءل لما هذا مؤلم للغاية فذلك بسبب الصفيحة المعدنية في رأسي بسببك أنت |
Écris-le sur une plaque que tu suspendras à ton prochain bureau. | Open Subtitles | ضع ذلك في لافته وعلقها في عملك الجديد |
Avec une plaque sur la porte : "Réservée pour Watson". | Open Subtitles | وتوجد لوحه في الخارج منقوش عليها "محجوزه لواتسون" |
- Feuillet transparent apposé par application d'une plaque imprimante | UN | - ورقة شفافة عليها عناصر مطبوعة بطباعة الصفائح |