Déclaration des membres provisoire, comprenant une première liste des groupes thématiques et leurs mandats; | UN | مشروع إعلان الأعضاء، بما في ذلك قائمة أولية بالمجموعات المواضيعية وولاياتها؛ |
On trouvera ci-après une première liste de domaines dans lesquels le GIEC pourrait contribuer utilement aux travaux du SBSTA. | UN | وفيما يلي قائمة أولية بالمجالات التي يمكن للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ أن يقدم فيها مدخلات مناسبة. |
De fait, les exécutions ont commencé après que l’on eut fait circuler une première liste de «condamnés à mort», présentés comme des «assaillants». | UN | وقد بدأت عمليات اﻹعدام بالفعل بعد تعميم قائمة أولية تشمل " المحكوم عليهم بالموت " واتهم فيها أولئك اﻷشخاص بأنهم مجرمون. |
19. On trouvera ci-après une première liste des besoins en matière de renforcement des capacités et des domaines dans lesquels celui-ci s'impose en vue de la mise en place de moyens et technologies endogènes et de leur amélioration dans les pays en développement. | UN | 19- ويرد فيما يلي النطاق الأولي للاحتياجات والمجالات المتعلقة ببناء القدرات اللازمة لتنمية وتعزيز القدرات والتكنولوجيات المحلية في البلدان النامية. |
19. On trouvera ci-après une première liste des besoins en matière de renforcement des capacités et des domaines dans lesquels celui-ci s'impose en vue de la mise en place de moyens et technologies endogènes et de leur amélioration dans les pays en développement. | UN | 19- ويرد فيما يلي النطاق الأولي للاحتياجات والمجالات المتعلقة ببناء القدرات اللازمة لتنمية وتعزيز القدرات والتكنولوجيات المحلية في البلدان النامية. |
a) Dans l'Union européenne, le HCBD figure dans l'annexe de la décision n° 2455/2001/CE établissant une première liste des substances prioritaires, conformément à la Directive 2000/60/CE établissant un cadre pour une politique communautaire de l'eau. | UN | (أ) ففي الاتحاد الأوروبي، أدرج المقرر رقم 2455/2001/EC بشأن القائمة الأولى للمواد ذات الأولوية للتوجيه الإطاري الخاص بالمياه المعتمد من الاتحاد الأوروبي رقم 2000/60/EC البيوتادايين سداسي الكلور في مرفقه. |
Comme point de départ, l'annexe A offre une première liste générale de ces domaines, l'annexe B présentant brièvement ce qu'implique la définition d'une structure de données. | UN | ويقدم المرفق ألف، كنقطة انطلاق، قائمة أولية عالية المستوى لهذه المجالات؛ بينما يقدم المرفق باء مقدمة موجزة لما يشتمل عليه تعريف هياكل البيانات. |
une première liste de tels matériels a été établie. | UN | وقد تم إعداد قائمة أولية بهذه المواد. |
121. Le Président a également présenté le document de travail no 43, qui était une première liste des instances toponymiques nationales. | UN | 121 - وعرضت الرئيسة أيضا ورقة العمل رقم 43، التي كانت عبارة عن قائمة أولية بهيئات الأسماء الوطنية. |
Le Directeur a souligné que le programme de travail proposé constituait une première liste exhaustive de toutes les questions qui pourraient se poser au Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies, et il était demandé au Groupe d’experts de dire lesquelles devaient être examinées par le Secrétariat. | UN | ٦٤ - وأكد المدير أن برنامج العمل المقترح يمثل قائمة أولية شاملة لجميع القضايا المحتملة المعروضة على اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، وأن المطلوب أن يقدم فريق الخبراء مشورة بشأن أي القضايا التي ينبغي أن تعالجها اﻷمانة العامة. |
Chargé d'élaborer pour la réunion intercomités de 2006 un document d'information sur les possibilités d'utilisation d'indicateurs, le secrétariat a alors élaboré l'ébauche d'un cadre conceptuel et méthodologique et a établi une première liste de quatre indicateurs, qui portaient sur le droit à la vie, le droit à la liberté et à la sécurité de la personne, le droit à une alimentation suffisante et le droit à la santé. | UN | ولما كانت الأمانة قد كُلفت من جانب الاجتماع المشترك عام 2006 بوضع وثيقة معلومات عن إمكانيات استعمال المؤشرات فإنها وضعت بداية لإطار نظري ومنهجي ووضعت قائمة أولية بأربعة مؤشرات تتناول الحق في الحياة، الحق في الحرية والأمان الشخصي، الحق في الغذاء الكافي، الحق في الصحة. |
4. Le cadre pour le renforcement des capacités dans les pays en développement contient une première liste de domaines prioritaires, dont la satisfaction des besoins précis des pays les moins avancés (PMA) et des petits États insulaires en développement (PEID). | UN | 4- يتضمن إطار بناء القدرات في البلدان النامية قائمة أولية بالمجالات ذات الأولوية، بما في ذلك الاحتياجات المحددة لأقل البلدان نمواً وللدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Les représentants de 15 institutions nationales se sont réunis en NouvelleZélande et ont participé, avec l'aide du HCDH, à une série de débats ciblés visant à établir une première liste d'indicateurs du succès des réseaux d'institutions nationales dans le domaine de la discrimination, raciale ou autre. | UN | والتقى ممثلون عن 15 مؤسسة وطنية في نيوزيلندا في إطار سلسلة من المناقشات المركزة التي دعمتها المفوضية بهدف وضع قائمة أولية من مؤشرات النجاح لشبكات المؤسسات الوطنية في مجال التمييز العنصري أو غيره من ضروب التمييز. |
Les représentants de 15 institutions nationales ont participé à la table ronde sur les relations interraciales, tenue dans le cadre de la série de débats ciblés soutenus par le Haut Commissariat, visant à établir une première liste d'indicateurs du succès des réseaux d'institutions nationales dans le domaine de la discrimination, raciale ou autre. | UN | وشارك ممثلون عن 15 مؤسسة وطنية في اجتماع المائـدة المستديرة بشأن العلاقات بين الأعراق في إطار سلسلة من المناقشات المركزة التي تدعمها المفوضية بهدف وضع قائمة أولية من مؤشرات النجاح لشبكات المؤسسات الوطنية في مجال التمييز العنصري أو غيره من ضروب التمييز. |
Les parties s'engagent à éliminer la production et l'utilisation de certaines substances chimiques toxiques - une première liste de 12 substances, susceptible d'être ultérieurement allongée comprend les PCB et le DDT. | UN | وتعهدت الأطراف بالقضاء على إنتاج واستخدام مواد كيميائية سامة معينة - وهناك قائمة أولية تتألف من 12 مادة كيميائية، يمكن توسيعها بمضي الوقت، وتشمل مركبات ثنائية الفينيل المتعدد الكلور والـ د. |
15. On trouvera ciaprès une première liste des domaines dans lesquels les pays en développement ont besoin de renforcer leurs capacités tels qu'ils sont exposés schématiquement dans l'annexe de la décision 10/CP.5, dans le document de compilationsynthèse établi par le secrétariat et dans les communications des Parties: | UN | 15- يرد أدناه النطاق الأولي لاحتياجات بناء القدرات ومجالاتها في البلدان النامية على النحو المعرّف بصورة عامة في مرفق المقرر 10/م أ-5، وفي الوثيقة التجميعية والتوليفية التي أعدتها الأمانة(2) وفي البلاغات الواردة من الأطراف(3): |
15. On trouvera ciaprès une première liste des besoins des pays en développement en matière de renforcement des capacités et des domaines correspondants tels qu'ils sont exposés schématiquement dans l'annexe de la décision 10/CP.5, dans le document de compilationsynthèse établi par le secrétariat et dans les communications des Parties : | UN | 15- يرد أدناه النطاق الأولي لاحتياجات بناء القدرات ومجالاتها في البلدان النامية على النحو المعرّف بصورة عامة في مرفق المقرر 10/م أ-5، في التقرير التجميعي والتوليفي الذي أعدته الأمانة(2) وفي البلاغات الواردة من الأطراف(3): |
15. On trouvera ciaprès une première liste des domaines dans lesquels les pays en développement ont besoin de renforcer leurs capacités tels qu'ils sont exposés schématiquement dans l'annexe de la décision 10/CP.5, dans le document de compilationsynthèse établi par le secrétariat et dans les communications des Parties: | UN | 15- يرد أدناه النطاق الأولي لاحتياجات بناء القدرات ومجالاتها في البلدان النامية على النحو المعرّف بصورة عامة في مرفق المقرر 10/م أ-5، في الوثيقة التجميعية والتوليفية التي أعدتها الأمانة(3) وفي البلاغات الواردة من الأطراف(4): |
Dans l'Union européenne, le HCBD figure dans l'annexe de la décision n° 2455/2001/CE établissant une première liste des substances prioritaires, conformément à la Directive 2000/60/CE établissant un cadre pour une politique communautaire de l'eau. | UN | (أ) ففي الاتحاد الأوروبي، أدرج المقرر رقم 2455/2001/EC بشأن القائمة الأولى للمواد ذات الأولوية للتوجيه الإطاري الخاص بالمياه المعتمد من الاتحاد الأوروبي رقم 2000/60/EC البيوتادايين سداسي الكلور في مرفقه. |