"une prisonnière" - Translation from French to Arabic

    • سجينة
        
    • سجين
        
    • أسيرة
        
    • سجينه
        
    Je suis une prisonnière, ici. Je devrais être comment ? Open Subtitles .أنا سجينة في منزلي كيف يفترض بي التصرف؟
    Si une prisonnière avait accouché dans les donjons du Saint-Office, que serait-il arrivé à l'enfant? Open Subtitles اذا سجينة ولدت في زنزانات محكمة التفتيش ماذا يحدث للطفل بعد ذلك؟
    Au cours d’un des incidents, une prisonnière avait perdu une oreille et avait été blessée au cou. UN وفي إحدى الحوادث، قطعت أذن سجينة بسبب إطلاق النار عليها وأصيبت بجروح في عنقها.
    une prisonnière s'est servie de ta carte magnétique juste avant de s'échapper et quand le Gouverneur te questionne à ce sujet, tu surgis soudainement avec certaines histoires ridicules. Open Subtitles سجين يستخدم بطاقتك الممغنطة قبل ساعات من هروبها و عندما أستجوبتك القائدة بخصوص ذلك فجاءةً خطر ببالك قصة سخيفة
    Et ma femme est maintenant une prisonnière du Cavalier de la Mort. Open Subtitles مذهل و زوجتي باتت الآن أسيرة
    une prisonnière s’était plainte pendant longtemps dans différents établissements d’avoir des boules à ses seins. UN وكانت سجينة أخرى قد اشتكت من بضاع في ثدييها لمدة طويلة في سجون مختلفة.
    Pour info, je suis une prisonnière. Et une pute. Open Subtitles في حال لما تلاحظي الأمر أنا سجينة ، و عاهرة
    Juste les mots d'une prisonnière instable contre la gouverneure. Open Subtitles فقط كلمة من سجينة غير متزنة ضد كلمة القائدة
    Il y a juste toi et le garçon là. C'était une prisonnière, Bea. Open Subtitles أنه عنك و عن الطفل الأن لقد كان سجينة يا بي
    Que vous ayez des relations indécentes avec une prisonnière ne veut pas dire que c'est le cas des autres. Open Subtitles لانك على علاقة غير ملائمة مع سجينة فليس الجميع ذلك
    C'est une prisonnière de guerre, commandant... amenée ici pour témoigner des crimes de son peuple. Open Subtitles إنها سجينة حرب يا قائدة أحضرتها هنا كشاهدة على جرائم قومها
    Je sais que tu dois te sentir comme une prisonnière. Open Subtitles أنا أعرف بأنكِ حتماً تشعرين بكونكِ سجينة
    Vous savez, il y a quelques années, dans un autre établissement pénitentiaire, il y avait une prisonnière, une jeune femme, d'âge similaire au vôtre. Open Subtitles تعلمين , من عدة اعوام ماضية في اصلاحية اخرى , كان هناك سجينة شابة , تقريباً من عمرك
    Je suis une prisonnière importante. Open Subtitles أنا سجينة عالية الخطورة ولو إختفيت ستكون كارثة بالنسبة لهم
    Ici, Kal, j'amène une prisonnière à l'infirmerie. Open Subtitles . كارول هنا .لدينا سجينة تحتاج للذهاب للعيادة
    Arrêtez de me traiter comme si j'étais une prisonnière. Open Subtitles لست سجينة ، لذا كفّوا عن معاملتي و كأنني كذلك
    Il l'a mise dans la tourelle... où il l'a gardée... comme une prisonnière. Open Subtitles ثم نقلها الى غرفة البرج حيث احتفظ بها سجينة.
    Malheureusement, une prisonnière est morte ici ce soir. Open Subtitles للأسف لدينا سجين توفى مساء اليوم
    Salut. Je viens demander la libération d'une prisonnière. Open Subtitles مرحباً, لقد جئت لإطلاق سراح سجين
    a) Les prisonniers et les prisonnières; aucun prisonnier ne sera détenu dans le même quartier d'une prison qu'une prisonnière; UN )أ( السجناء والسجينات، ولا يُعتقل أي سجين في نفس الجناح في أي سجن مع السجينات؛
    Il est avec une prisonnière de guerre. Open Subtitles انه يسافر مع امرأة أسيرة
    Je me sens comme une prisonnière. Open Subtitles أشعر كما لو أني سجينه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more