En revanche, lorsqu'une puissance administrante a fait les mêmes références dans un discours à la Quatrième Commission, personne ne le lui a reproché. | UN | وعلى العكس من ذلك، لم يؤاخذ أحد إحدى الدول القائمة بالإدارة حين أوردت نفس الإشارات في خطاب موجه إلى اللجنة الرابعة. |
La CARICOM est préoccupée par le fait qu'une puissance administrante n'offre plus de statut de libre association aux territoires qu'elle administre dans les Caraïbes. | UN | والجماعة الكاريبية يساورها القلق لأن إحدى الدول القائمة بالإدارة لم تعد تمنح مركز الارتباط الحر للأقاليم التي تديرها في منطقة البحر الكاريبي. |
Par exemple, au séminaire précédent, c'était la première fois qu'une puissance administrante, la Nouvelle-Zélande, participait à un séminaire du Comité. | UN | ومثال ذلك، أن الحلقة الدراسية السابقة شهدت مشاركة دولة قائمة بالإدارة في حلقة دراسية للجنة لأول مرة. |
En effet, le Maroc est une puissance occupante au Sahara occidental et non pas une puissance administrante. | UN | فالمغرب دولة قائمة بالاحتلال في الصحراء الغربية وليست دولة قائمة بالإدارة. |
À ce propos, un bon exemple de ce qui peut être réalisé lorsqu'un dialogue constructif s'instaure avec une puissance administrante nous est offert par les relations de travail que nous cultivons avec la Nouvelle-Zélande à propos de l'avenir des Tokélaou. | UN | وفي هذا الصدد، ثمة مثال جيد على ما يمكن تحقيقه حينما يُجرى حوار بنّاء مع دولة قائمة بالإدارة يتمثل في علاقات العمل التي أقمناها مع نيوزيلندا فيما يتعلق بمستقبل توكيلاو. |
Compte tenu des progrès accomplis, l'on peut dire que les Tokélaou et la Nouvelle-Zélande sont sur la bonne voie et que leurs relations peuvent constituer un bon exemple pour les relations entre une puissance administrante et un territoire non autonome. | UN | وذكر أنه يمكن القول، بالنظر إلى التقدم المحرز، إن توكيلاو ونيوزيلندا على الطريق الصحيح وأن علاقاتهما يمكن أن تشكل نموذجا جيدا للعلاقات بين دولة قائمة بالإدارة وإقليم غير متمتع بالحكم الذاتي. |
L'intervenant demande aux délégations de participer plus activement aux travaux du Comité spécial afin d'éviter une répétition de la situation actuelle qui a été causée par l'objection d'une puissance administrante. | UN | ودعا الوفود إلى إيلاء اهتمام أنشط بعمل اللجنة الخاصة كي يتسنى تحاشي تكرار الحالة الراهنة، التي نجمت عن اعتراض دولة قائمة بالإدارة. |
21. M. Briones Vives (Association internationale des juristes pour le Sahara occidental) dit que le Maroc n'est cependant pas une puissance administrante mais simplement une puissance occupante au Sahara occidental et que, par conséquent, sa présence sur ce territoire est illégale. | UN | 21 - السيد بيريونيس فيفيس (الرابطة الدولية للحقوقيين من أجل الصحراء الغربية): قال إنه على الرغم من أن المغرب ليس دولة قائمة بالإدارة ولكنه مجرد سلطة قائمة بالاحتلال، فإن استمرار وجوده غير قانوني. |